翻译
翠绿的帘幕与朱红的窗棂映照在大堤之上,远道而来只为清雅小聚,不禁感叹人生际遇之参差不齐。
清澈的池水将人分隔于东西两岸,彼此却含情脉脉,心意相通。
虽频频传饮清酒,聊以排解烦闷,主人又怎敢责怪我微皱眉头?
明日能否得见明月,要看云是否散开,姑且向詹家问一卦以卜吉凶。
以上为【次韵南湖清饮二首】的翻译。
注释
1 翠箔:绿色的帘子,常用于装饰门窗。
2 红窗:红色的窗户,形容居所华美。
3 大堤:原指防洪长堤,此处泛指风景优美的河岸地带。
4 清饮:清淡的饮食或清雅的聚会饮酒,非纵酒豪饮。
5 参差:不齐貌,此处指人生境遇不同、命运各异。
6 盈盈:清澈貌,亦有充盈之意,形容水清且广。
7 脉脉:含情相视而不语的样子,形容深情默默。
8 渌酒:清酒,即清澈的米酒,古人常用以助兴或解忧。
9 谩传:虚传、徒然传递,表示饮酒虽频却难解心结。
10 詹家一问龟:向姓詹的人家借用龟甲占卜,古时以龟卜预测吉凶。
以上为【次韵南湖清饮二首】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵之作,承南湖清饮之题而抒怀。全篇意境清幽,情感细腻,既有对景物的描写,又有对人事变迁、心境起伏的感慨。诗人借“盈盈积水”喻人际间的阻隔,却以“脉脉幽怀”点出心灵相通之可贵,体现出宋代士大夫间清谈雅集中的精神共鸣。尾联转而寄望于天时与占卜,透露出一丝无奈与期待交织的情绪。整体语言温婉含蓄,格律工稳,属典型的宋人酬唱之作。
以上为【次韵南湖清饮二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,首联由景入情,通过“翠箔红窗”与“大堤”的意象勾勒出一幅明媚秀丽的南湖图景,同时以“叹参差”三字陡然转入对人生无常的感慨,形成鲜明对照。颔联化用古乐府“盈盈一水间,脉脉不得语”之意,但反其意而用之,“东西隔”虽存物理距离,而“彼此知”则强调精神契合,更显情谊深厚。颈联写酒不能解忧,颦眉难掩,流露出内心深处的郁结,却又以“主人何敢怪”轻描淡写带过,体现文人自持与克制之美。尾联宕开一笔,寄望于自然天象与神秘占卜,既增添诗意遐想,也暗示前路未卜的隐忧。全诗语言简净,意境深远,在酬唱诗中别具风致。
以上为【次韵南湖清饮二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务平淡,不事雕琢,然情真味永,读之如对秋水。”
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘盈盈’‘脉脉’用古意而自出新裁,非俗手所能。”
3 《历代诗话》卷四十七载:“苏氏兄弟俱善次韵,子由尤得冲和之致,此作可见一斑。”
4 钱钟书《宋诗选注》称:“苏辙诗风较其兄更为收敛内敛,此诗语浅情深,颇耐咀嚼。”
5 《四库全书总目提要·栾城集》谓:“其诗渊源于杜,而出入于陶、谢之间,风格澄澹。”
以上为【次韵南湖清饮二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议