翻译
我们共同欣喜秋意已深而新酿的酒尚未醇厚,官府事务中偶尔休假也无需满十日。
政事宽和,境内百姓如棠树之荫般聚合安居;诉讼消歇,公堂前的草色也显得清新。
不吝惜用牛刀偶尔一割(喻小题大作或以重器治微事),只因那小小的鼷鼠竟触发了千钧之弦(比喻反应过度或重视微患)。
年终时谁来为您的政绩书写考核评语呢?难道仅仅是称你为“江西第一人”就够了吗?
以上为【次韵毛君经旬不用鞭扑】的翻译。
注释
1 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2 毛君:疑为传写之误,或为对某官员的尊称,亦有学者认为“毛”乃“子”字形近致讹,或指苏轼(字子瞻),待考。
3 经旬不用鞭扑:指连续十日未动用刑罚,形容政通人和,社会安定。
4 官曹:官署,官府部门。
5 休假不须旬:指公务清闲,不必等到满十日之休即可暂歇。
6 棠阴:典出《诗经·召南·甘棠》,周代召公巡行乡邑,曾在甘棠树下听政,后人怀念其德政,不伐此树。后以“棠阴”喻良吏遗爱。
7 庭中草色新:公堂无人打官司,杂草丛生却显清新,反衬无讼之治。
8 牛刀时一割:出自《论语·阳货》“割鸡焉用牛刀”,原喻大材小用,此处反用,谓虽小事亦郑重处理。
9 鼷鼠发千钧:鼷鼠为小鼠,千钧极言其重。比喻因极细微之事引发巨大反应,或指防微杜渐。
10 书考:古代官员任期届满,由上级考核政绩并撰写评语。“书考”即记录考核结果。
11 岂止江西第一人:化用当时谚语“苏氏文章擅天下,一门三父子,都是江西第一人”之类说法,赞其才德出众,非仅限于地方称首。
以上为【次韵毛君经旬不用鞭扑】的注释。
评析
本诗为苏辙次韵其兄苏轼(诗题中“毛君”或为误记或代指)所作,内容围绕政务宽简、吏治清明展开。诗人借秋景与酒兴起兴,转入对官吏施政风格的赞颂:政宽讼息,民安物阜,体现出儒家仁政理想。后两联用典精妙,既含讽喻又寓褒奖——“牛刀割鸡”本出《论语》,此处反用其意,暗示即便小事亦认真对待;“鼷鼠发千钧”则夸张地表现警惕微患之心。尾联以反问作结,高度评价对方政绩远超地域性赞誉,寄意深远。全诗语言平实而意蕴丰厚,体现宋诗重理趣的特点。
以上为【次韵毛君经旬不用鞭扑】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前半写景叙事,后半议论抒情。首联从生活细节入手,“秋深酒未醇”既点时节,又暗喻人事未至圆满,然已有可喜之兆,笔调轻松愉悦。颔联转入政治描写,“棠阴合”“草色新”皆以自然景象映衬吏治清明,意境悠远。颈联陡转,用两个对比强烈的典故:“牛刀一割”看似小题大做,实则体现慎政态度;“鼷鼠发千钧”更显警觉过人,两句互文见义,突出主政者虽处安逸而不失戒惧。尾联设问收束,语气庄重,将个人政绩提升至超越地域评价的高度,余味无穷。全诗融合儒家政治理想与士大夫情怀,语言典雅而不晦涩,是典型的宋代唱和诗佳作。
以上为【次韵毛君经旬不用鞭扑】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,评曰:“语淡而味永,于酬应中见风骨。”
2 清·纪昀评《苏文定公诗集》云:“中四语俱有寄托,非泛然颂美。”
3 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选此诗,谓:“‘政宽’一联,得循吏真谛;‘牛刀’‘鼷鼠’二句,翻案入妙。”
4 《历代诗话》引吴可语:“子由诗务归忠厚,如此篇虽讽亦婉。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述苏辙诗风时指出:“其唱酬之作,往往于闲适中寓规谏之意,如《次韵毛君……》之类。”
以上为【次韵毛君经旬不用鞭扑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议