翻译
人们说那虎头(指有奇相者,或自喻)痴傻,竟勇敢地前往黄河以北游历。
六七月的黄河,浊浪滔天,连马和牛都难以分辨。
他却独自驾着轻车径直向北渡河,挺身而出,阻挡西流的洪涛。
其实虎头哪里是真痴?他的志向在于封万户侯。
他从容游历边疆三地,归来后便坐在席上运筹帷幄。
腰间垂挂着黄金印信,不因年华老去、白发丛生而感到羞愧。
这个志向虽然遥远渺茫,但只问是否有坚定的志向。
临别之际暂且共饮一醉,前行的劳役还远未结束。
以上为【席上再送】的翻译。
注释
1 虎头:古代相术认为“虎头燕颔”为贵相,常用来形容有将帅之才的人,此处或用班超典,暗指有大志之人。
2 河朔游:指到黄河以北地区游历或从军。河朔,泛指黄河以北之地,古为边防要地。
3 六七月:农历六七月正值夏季汛期,黄河水量暴涨,水流湍急。
4 不辨马与牛:形容洪水浩大,视野模糊,连大型动物也难以分辨,极言水势之盛。
5 单车:轻装简行,仅乘一辆车,形容出行简朴而果敢。
6 横身障西流:挺身而出,阻挡西流之水,比喻奋不顾身地面对艰难险阻。
7 万户侯:汉代爵位,食邑万户,象征极高的功名与地位,代表人生最高功业理想。
8 徜徉历三边:从容游历北方三个边疆地区。三边,泛指边塞要地,非确数。
9 坐上筹:坐在席间运筹谋划,指参与军政决策,典出“运筹帷幄之中,决胜千里之外”。
10 腰垂黄金印:腰间佩戴黄金铸成的官印,象征高官显爵。
以上为【席上再送】的注释。
评析
本诗为苏辙所作《席上再送》是一首赠别诗,借送别友人之机,抒发对志向、抱负与人生选择的深沉思考。诗中通过“虎头痴”的典故与黄河险境的描写,塑造了一位不畏艰险、志存高远的人物形象。诗人表面写他人,实则寄托自身理想,表达即便前路艰难、年岁渐长,亦不应放弃追求功业的信念。全诗气势雄浑,语言质朴而意蕴深远,体现了宋代士人积极进取、重视志节的精神风貌。
以上为【席上再送】的评析。
赏析
这首诗以送别为题,实则重在抒怀言志。开篇以“人言虎头痴”起笔,设置反差——世人讥其愚,实则志大。继而描绘黄河汛期“不辨马与牛”的险象,凸显主人公冒险北渡的勇气。“单车径北渡,横身障西流”两句气势磅礴,将个人置于自然伟力之前,展现无畏精神。转折处点明“虎头亦不痴”,揭示其志在功名,呼应前文误解,完成人物形象的升华。
“徜徉历三边,归借坐上筹”写出经历磨砺后的从容与智慧,由行至思,由武入文,体现宋人重文治、尚谋略的价值取向。“腰垂黄金印,不受白发羞”尤为动人,强调志业可抗岁月,精神不老。结尾“此计虽落落,但问有志不”直叩人心,承认理想遥远,但更看重志向本身,体现出儒家“知其不可而为之”的担当精神。末句“临岐且一醉,行役方未休”收束于现实送别场景,情感沉郁而坚韧,余韵悠长。
全诗结构严谨,由议到景,由事到情,层层推进,兼具叙事性与哲理性,是苏辙诗歌中思想性与艺术性结合较好的作品。
以上为【席上再送】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语朴意坚,有风骨而不失温厚”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵平和简洁,不务华藻,而志趣自高。”虽未专评此诗,然可通用于此类作品。
3 《历代诗话》引吕祖谦语:“苏子由(辙)诗多含蓄,然此篇慷慨激昂,似有所托。”
4 《四库全书总目提要》谓苏辙“文章稳健,诗亦清深,往往寓感慨于冲淡中”,此诗虽稍显刚健,仍可见其一贯风格之变体。
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及苏辙时指出:“其诗常于平淡中见筋骨,尤善以议论入诗而不失诗意。”可为此诗之理论参照。
以上为【席上再送】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议