金山游遍入焦山,舟轻帆急须臾间。
涉江已远风浪阔,游人到此皆争还。
山头冉冉万竿竹,楼阁不见门长关。
金山共此一江水,只有胜绝无此闲。
野僧终日饱一饭,与世相视如髦蛮。
门无舟楫断还往,说法教化鼋鼍顽。
偶然客至话乡国,西望落日低铜镮。
久安禄廪农事废,强弓一弛无由弯。
行逢佳处辄叹息,想见茅屋藏榛菅。
我知此地便堪隐,稻苗旆旆鱼斑斑。
翻译
游遍金山后又来到焦山,乘着轻舟扬帆疾行,片刻之间就到了。
渡江已远,江面开阔,风浪渐大,游人至此大多急忙返航。
山巅上万竿翠竹随风轻摇,楼阁隐没不见,寺门长久关闭。
金山与焦山同饮一江之水,但焦山却比金山更显幽静闲适。
山中僧人每日仅食一餐,安然自足,看待尘世如同蛮夷般疏离。
门外没有船只往来,断绝了交通,僧人只能向顽钝的鼋鼍说法教化。
偶然有客人到来,便谈论故乡往事,西望落日低垂在铜镮般的 horizon 上。
岷山峨眉正在太阳落下的方向,仿佛能想象那里的积雪堆积如青鬟。
有一顷稻田就足以自给,为何还要执着于仕途不归?又有谁会劝人回头呢?
长期安享俸禄导致农事荒废,就像强弓松弛后再难张开。
每到风景绝佳之处便不禁叹息,脑海浮现出茅屋掩映在荆棘草丛中的景象。
我知道这地方实在适合隐居,稻穗飘舞,鱼儿游动,一片安宁富足。
以上为【和子瞻焦山】的翻译。
注释
1 和子瞻焦山:这是苏辙和苏轼《游金山寺》或《焦山》诗的唱和之作。子瞻为苏轼字。
2 金山游遍入焦山:金山与焦山均为长江中的名山,位于今江苏镇江附近,隔江相望。
3 舟轻帆急须臾间:形容行船迅速,转眼即达。
4 涉江已远风浪阔:渡江越远,江面越宽,风浪越大,暗示旅途艰险。
5 山头冉冉万竿竹:山巅竹林随风摇曳的样子。“冉冉”形容轻柔飘动。
6 只有胜绝无此闲:金山虽风景绝佳,却没有焦山这般清幽闲静。
7 与世相视如髦蛮:将尘世看作未开化的边地民族,表示超然物外。“髦蛮”古时对南方少数民族的称呼,含轻视义。
8 说法教化鼋鼍顽:比喻对冥顽不灵者说法,典出佛家“对牛弹琴”之意,鼋鼍象征愚钝。
9 岷峨正在日入处:岷山与峨眉山在西方,是苏氏兄弟故乡四川所在,此处寄托乡思。
10 稻苗旆旆鱼斑斑:形容田野稻谷茂盛,池中鱼群闪烁,展现理想中的隐居图景。“旆旆”形容风吹禾动,“斑斑”指鱼鳞闪光。
以上为【和子瞻焦山】的注释。
评析
此诗为苏辙写给兄长苏轼(子瞻)的一首唱和之作,题为《和子瞻焦山》。诗人借游览焦山之机,抒发对仕隐之辨、人生归宿的深刻思考。全诗以写景起笔,继而转入对山中清寂生活的描写,再由僧人生活引出对世俗仕途的反思,最终表达出向往田园隐逸的理想。诗中对比金山之喧与焦山之静,暗喻官场纷扰与山林清修之别;通过“久安禄廪农事废”等句,批判士人久居官场而丧失本真的状态。情感真挚,语言质朴而意蕴深远,体现了苏辙沉稳内敛的诗风,也反映出北宋士大夫普遍存在的退隐情结。
以上为【和子瞻焦山】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明。前四句写行程之迅捷与江途之险,为下文焦山之“闲”作反衬。中间写山中景物与僧人生活,突出其闭门独处、超脱尘俗的氛围。随后由“客至话乡国”自然转入思乡与人生选择的感慨,情感由外景转向内心。诗中“久安禄廪农事废,强弓一弛无由弯”一句尤为警策,以弓喻人,说明长期脱离实践则能力衰退,既是对仕宦生涯的反思,也暗含对兄长苏轼奔波政坛的委婉劝诫。结尾向往隐居生活的画面,宁静祥和,与开篇的舟行急促形成强烈对照,强化了主题。全诗语言平实而不乏雅致,用典自然,意境深远,展现出苏辙诗歌“冲和淡泊”的典型风格,与其兄苏轼的豪放形成互补。
以上为【和子瞻焦山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务内敛,不事雕琢,而意味深长,此篇可见。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“苏黄门(苏辙)诗多涉理趣,不若子瞻之纵横,然精思静观,往往过之。”
3 《四库全书总目提要·栾城集》云:“其诗文皆雍容平易,类其为人,不为惊奇险怪之语,而法度谨严。”
4 清代纪昀评此诗:“通体清旷,得山水之性情,而寄慨处尤见忠厚之旨。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗常以淡语写深情,此诗由游山而及仕隐之思,层层递进,不失为佳构。”
以上为【和子瞻焦山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议