君不见天高后土黄,变化出入唯阴阳。旋凝细雾作飞雹,复遣震雷追日光。
可怜万物甚微细,坐听百变随颠僵。深根固蒂无计遁,倏来忽返安能防。
平生未见实惊耳,稍远不知如隔墙。君看歌舞醉华屋,下有累絷排两廊。
眼前苦乐尚悬绝,空中造化知有亡。我居宛丘厌凝冱,雪翻海水填陂塘。
但知膏泽利牟麦,恣食饼饵真嘉祥。山阳所记亦何事,有酒胡不尽一觞。
翻译
你难道没有看见,天空高远、大地深黄,万物的变化出入只依赖阴阳的运行?转瞬间凝聚细雾化为飞雹,又令雷霆轰鸣追逐日光。可怜世间万物如此微小脆弱,只能静听百般变化随命运颠仆倾倒。纵使根深蒂固也无处逃避,灾变倏忽而来又忽然返回,怎能防范?平生未曾亲见,实在令人震惊;稍远一些便一无所知,仿佛隔着高墙。你看那些人在华美的屋宇中歌舞饮酒,而屋下却有人被绳索捆绑排列在两廊。眼前的苦乐尚且如此悬殊,天上那造化的主宰是否真有其存在?我住在宛丘,早已厌倦了严寒冰冻,如今大雪翻涌如海水,填满了池塘沟壑。只知这融雪之水有利于麦苗生长,尽可安心食用饼饵,实是美好的吉兆。当年山阳所记载的异象又算得了什么?既然有酒,何不尽饮一杯?
以上为【次韵子瞻记十月十六日所见】的翻译。
注释
1. 子瞻:苏轼的字。此诗为和苏轼《记十月十六日所见》之作。
2. 后土黄:后土指大地,黄象征土地的颜色,亦暗合五行中土居中央、色黄之说。
3. 阴阳:中国古代哲学中构成宇宙的基本对立统一力量,此处指自然变化的根本动力。
4. 旋凝细雾作飞雹:形容天气骤变,细雾迅速凝结成冰雹。
5. 复遣震雷追日光:雷声紧随日光而至,形容天象激烈,似雷欲追回阳光。
6. 倏来忽返:形容灾变来去迅速,不可预料。
7. 累絷:捆绑拘禁,指囚徒或劳役之人。
8. 宛丘:地名,今河南淮阳,宋代属陈州,苏辙曾在此任职或居住。
9. 凝冱:冻结,寒冷凝结之意。
10. 山阳所记:可能指汉代山阳地区所载灾异或祥瑞之事,具体出处待考,此处泛指前人记载的异象。
以上为【次韵子瞻记十月十六日所见】的注释。
评析
苏辙此诗作于北宋时期,以“次韵”方式回应其兄苏轼(子瞻)所记十月十六日所见异象。全诗由自然现象切入,借飞雹、震雷、大雪等天象展开对宇宙运行与人间苦难的哲思。诗人从阴阳变化谈起,揭示自然之力的不可预测与人类的渺小无助,继而转向社会现实,通过“华屋歌舞”与“累絷两廊”的强烈对比,表达对人间不公的深切关注。结尾回归自身处境,以“雪翻海水”喻大雪之盛,却从中看到利农之祥,体现其务实安命的人生态度。整首诗融合自然观察、社会批判与人生感悟,语言雄浑而情感深沉,展现了苏辙诗歌特有的理性节制与人文关怀。
以上为【次韵子瞻记十月十六日所见】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇以“君不见”起势,气势磅礴,将读者引入宏大的宇宙图景之中。诗人以“阴阳”为纲,统摄飞雹、震雷、日光等自然现象,展现天地运行的神秘莫测。中间转入对人间苦乐的对照描写,“华屋歌舞”与“累絷两廊”形成触目惊心的反差,深化了诗歌的社会批判意味。这种由天道及人世的写法,继承了杜甫以来的现实主义传统。后段笔锋一转,写自身所处环境——大雪填塘,然不以为灾,反视为“膏泽利牟麦”的吉兆,体现出苏辙不同于一般士人的务实精神与民生关怀。结尾以“有酒胡不尽一觞”作结,看似旷达洒脱,实则蕴含深沉感慨,与陶渊明“得欢当作乐”异曲同工。全诗语言质朴而富有张力,用典自然,对仗工稳而不露痕迹,体现了苏辙诗歌“温醇典雅、含蓄深远”的艺术风格。
以上为【次韵子瞻记十月十六日所见】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不事雕琢,而气象澄澈,尤善以理驭情,此篇可见。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子由诗多忧时悯乱之思,此作由天变推及人事,意深而辞婉,非徒摹景者比。”
3. 《四库全书总目提要·栾城集》称:“其诗文皆平稳笃实,不为纵横奇诡之论,而理足于中,故能从容自达。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“苏辙诗常被乃兄光芒所掩,然此诗写天象之变与民瘼相关,寓意深远,足见其识力。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评:“全诗由自然现象引发哲理思考,再转入社会现实,最后归于个人情怀,层层推进,浑然一体。”
以上为【次韵子瞻记十月十六日所见】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议