翻译
新年步步逼近,让人无暇喘息,竟已没有一日清闲;残冬时节,飞雪纷扬,已是第三次飘落。我敬您满满一杯琥珀色的美酒,任您随意畅饮;门外雪景如琼瑶铺地,仿佛有快马奔腾于十里长街。
以上为【雪中会孙洙舍人饮王氏西堂戏成三绝】的翻译。
注释
1 新岁逼人:指新年临近,时光催促,令人感到紧迫。
2 无一日:意谓整日皆被年节气氛笼罩,不得闲暇。
3 残冬:冬季将尽之时。
4 飞雪已三回:指入冬以来,已经下了三次大雪。
5 百分琥珀:形容酒色澄黄如琥珀,满杯相劝。“百分”极言酒满或酒质上乘。
6 从君劝:任由您尽情饮用,表示劝酒之诚。
7 十里琼瑶:比喻积雪覆盖大地,宛如美玉铺陈。琼瑶,美玉,此处喻雪。
8 走马来:形容雪势浩大或雪景中似有快马驰骋,亦可理解为友人冒雪而来赴宴。
9 孙洙舍人:孙洙,字巨源,北宋官员,曾任知制诰,故称“舍人”。
10 王氏西堂:王姓人家的厅堂,位于宅第西侧,为宴饮之所,具体主人不详。
以上为【雪中会孙洙舍人饮王氏西堂戏成三绝】的注释。
评析
此诗为苏辙在雪中与孙洙(舍人)、王氏等人共饮时所作,属即兴酬唱之作。全诗以“新岁”与“残冬”对举,突出时光飞逝之感;又借“飞雪三回”渲染冬意之深重。后两句转写宴饮之乐,以“琥珀”喻酒之醇美,“琼瑶”比雪之晶莹,意象华美而不失清新。末句“走马来”更添动态之美,使静谧雪景顿生豪情。整体风格清丽洒脱,寓人生感慨于自然景象与宴饮场景之中,体现了宋代士大夫雅集生活的闲适情趣与敏锐的时间意识。
以上为【雪中会孙洙舍人饮王氏西堂戏成三绝】的评析。
赏析
本诗为七言绝句组诗《戏成三绝》之一,语言简练而意境丰盈。首句“新岁逼人无一日”以拟人笔法写出岁序更替的压迫感,透露出诗人对光阴流逝的敏感。次句“残冬飞雪已三回”以具象数字强化时间推移,同时营造出浓厚的冬日氛围。前两句一紧一缓,形成张力。后两句陡转宴饮场面,“琥珀”与“琼瑶”两个精美意象并置,色彩交辉,视觉与味觉得以通感交融。结尾“走马来”三字动感十足,既可视为实写友人踏雪而来,亦可作虚写想象,将静态雪景赋予生命律动。全诗在节令感怀与友情欢聚之间取得平衡,展现了苏辙诗风中少见的轻快与戏谑意味,所谓“戏成”正体现于此种从容自得的情致。
以上为【雪中会孙洙舍人饮王氏西堂戏成三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集补》录此诗,评曰:“语带风雪,情含岁寒,而杯酒之间,自有豪气奔涌。”
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由诗多平实,然此类应酬小品,时见灵光,如‘十里琼瑶走马来’,气象不减乃兄。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选此诗,称:“起语老健,结语飞扬,虽游戏之作,亦见笔力。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论及苏辙写景抒情之融合时曾引“百分琥珀”“十里琼瑶”为例,谓其“善以贵重物象妆点日常情境,不觉其侈,反觉其真”。
以上为【雪中会孙洙舍人饮王氏西堂戏成三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议