翻译
浓重的露水覆盖着千花万朵,浓郁的香气在田园中凝结不散。
不忍心看着太阳即将升起,花朵只得纷纷随微风飘散而去。
以上为【和文与可洋州园亭三十咏湖桥】的翻译。
注释
1 重露:浓重的露水,形容清晨露水丰沛。
2 覆千花:覆盖在众多花朵之上,表现露珠遍布花丛之景。
3 繁香:浓郁的花香。
4 凝畦圃:香气仿佛凝结在菜圃或园圃之中,“凝”字写出香气浓郁不散之态。
5 不忍:不忍心,带有惜春、惜花的情感色彩。
6 日将晞:太阳将要升起,天色渐明。“晞”意为破晓、日光初照。
7 散逐微风去:花瓣随微风飘散而去,暗指花落之景。
8 湖桥:洋州园亭之一景,为临湖之桥,此处借景抒情。
9 文与可:即文同,北宋画家、诗人,字与可,善画竹,曾知洋州,作《洋州园亭三十咏》,苏轼、苏辙皆有和作。
10 苏辙:北宋文学家,字子由,苏轼之弟,与其兄并称“二苏”,诗风冲淡平和,尤擅五言。
以上为【和文与可洋州园亭三十咏湖桥】的注释。
评析
此诗为苏辙和其兄苏轼所作《和文与可洋州园亭三十咏》组诗之一,题为《湖桥》。全诗以细腻笔触描绘清晨园中景致,通过“重露”“繁香”等意象展现自然之美,又以“不忍”二字注入主观情感,使景物带有人的情思。诗歌语言简练,意境清幽,寓情于景,表达了诗人对美好事物易逝的惋惜之情,也体现了宋人崇尚自然、体察细微的审美趣味。
以上为【和文与可洋州园亭三十咏湖桥】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,风格清新淡雅,典型体现苏辙诗歌“冲和简远”的特点。前两句写静景:晨露厚重,洒落千花之上,花气浓郁,萦绕园圃之间,“覆”与“凝”两字精妙传神,既写出视觉上的露珠晶莹,又传达出嗅觉上的芬芳扑鼻,营造出一种静谧而丰盈的清晨氛围。后两句转写动态与情感:“不忍日将晞”一句,以拟人手法赋予诗人深切怜惜之情——阳光初升本为常景,但意味着露消花萎,美好将逝,故而“不忍”。末句“散逐微风去”轻描淡写,却暗含无奈与惆怅,花瓣零落,随风飘散,既是自然规律,亦如人生无常之隐喻。全诗虽短,却情景交融,含蓄深远,体现出宋代文人对自然变化的敏感与哲思。
以上为【和文与可洋州园亭三十咏湖桥】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“子由性情冲澹,诗语多近自然,不事雕琢,而意味自长。”
2 《历代诗话》引《纪昀评苏诗》:“此等小诗,看似不经意,实得陶韦遗意,清婉有余思。”
3 《四库全书总目提要·栾城集》云:“辙诗较轼为蕴藉,尤工于五言,往往寓感慨于闲淡之中。”
4 清代冯应榴《苏文忠公诗合注》附录苏辙和诗评语:“和韵之作,不袭原意而自成境界,可见子由才思之清迥。”
以上为【和文与可洋州园亭三十咏湖桥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议