翻译
久旱的土地连续遭受夏日烈火般的酷热,人们期盼着秋日的甘霖来洗涤大地。
城中街巷沟渠因雨水而洁净,郊野原野上的黍子和豆类作物也因此生长得更加茂盛。
丰沛的雨露渗入大地深处,晴朗的气息仿佛拨动了风中的琴弦。
有谁能够像我一样效法白居易,率先写成这首《喜雨箴》,表达对及时雨降临的欢欣与赞颂呢?
以上为【次韵朱光庭司谏喜雨】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序和诗,是古代唱和诗的一种严格形式。
2. 朱光庭:字公掞,北宋官员,曾任御史,以正直敢言著称,与苏轼、苏辙兄弟有交往。
3. 司谏:官名,即谏议大夫,掌规谏朝政缺失,属言官。
4. 焦枯:形容土地因久旱而干裂枯萎。
5. 连夏火:整个夏季如被烈火炙烤,极言干旱之久。
6. 洗濯待秋霖:盼望秋雨降临以洗去干旱污浊,恢复生机。霖,连绵不断的雨。
7. 都邑沟渠净:城市中的排水沟渠因雨水冲刷而变得清洁。
8. 郊原黍豆深:郊外田野里黍(黄米)和豆类作物因得雨而长势旺盛。
9. 流膏:形容雨水丰沛,如同油脂般滋润大地。膏,油润之物,喻滋养。
10. 喜雨箴:指赞颂喜雨的箴言诗。“箴”本为规劝文体,此处活用为赞颂之诗,或暗含劝政应顺天时之意。居易即白居易,曾作《喜雨诗》等关注民生之作。
以上为【次韵朱光庭司谏喜雨】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵朱光庭所作《喜雨》诗而写,抒发了久旱逢雨后的喜悦之情。全诗紧扣“喜雨”主题,从自然景象到人文情怀层层递进。前四句描写干旱之苦与降雨之后城乡焕然一新的景象,展现雨泽之功;五六句以“流膏”“晴意”进一步渲染雨后天地清和、生机勃发的氛围;尾联借用白居易曾作《喜雨诗》的典故,自比其志,既表欣慰,亦含士大夫关心民瘼的情怀。整体语言质朴流畅,意境开阔,体现了宋代士人将自然现象与政治理想相联系的典型思维。
以上为【次韵朱光庭司谏喜雨】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,情景交融。开篇以“焦枯连夏火”起势,极具视觉与体感冲击力,凸显旱情之重,为后文“喜雨”蓄势。紧接着“洗濯待秋霖”一转,带出人们对降雨的深切期盼,情感自然过渡。颔联写实,从城市到乡野,展现雨后万物更新的图景,具象生动。颈联则转入更细腻的感受,“流膏侵地轴”写出雨水深入土脉的润泽之效,“晴意动风琴”以通感手法将天气转晴拟为音乐奏响,诗意盎然。尾联用典巧妙,借白居易关心民生之形象自况,既表达了个人参与政治、心系苍生的情怀,也提升了诗歌的思想高度。全诗无华丽辞藻,却在平实中见深情,在景语中寓政思,充分展现了苏辙诗风沉稳敦厚、注重实用的特点。
以上为【次韵朱光庭司谏喜雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,忧旱喜雨,皆出于忠爱之诚”。
2. 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以意为主,辞不雕琢,而自有风味。”(《瀛奎律髓汇评》引)虽非专评此诗,然可移用于此。
3. 《历代诗话》中载:“苏子由诗多关民事,不尚虚华,如《喜雨》诸作,可见其用心于邦本。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗似不如兄之纵横,然思理缜密,情绪沉着,往往于寻常题中见忧国之意。”此诗即为一例。
以上为【次韵朱光庭司谏喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议