翻译
夕阳低垂于山脊,残月已高挂天边,我睡后起身,服药散步,绕行于江边郊野。寒风扫尽了千林万树的落叶,我闲适地倚着竹杖,细数远处鹳鸟筑在树上的巢。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十九 · 冬日十二絶 】的翻译。
注释
1 斜日低山:夕阳西下,贴近山巅,形容傍晚时分。
2 片月高:一弯残月已升上天空,“片月”指弦月或残月。
3 睡馀:睡醒之后。
4 行药:魏晋以来士人服五石散后需散步以散发药性,称“行散”或“行药”,后泛指病后散步养生。此处或实指服药后散步调理身体。
5 江郊:江边的野外。
6 霜风:寒风。因冬日霜降,故称霜风。
7 扫尽千林叶:形容寒风吹落树叶殆尽,呈现冬日凋零之景。
8 闲倚:悠闲地依靠。
9 筇枝:筇(qióng)竹所制的手杖,常为隐士或老人所用,象征闲适生活。
10 数鹳巢:细数树上的鹳鸟之巢,体现诗人静观自然、心境安宁。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十九 · 冬日十二絶 】的注释。
评析
此诗为范成大《四时田园杂兴六十首》中冬日十二绝之一,描绘冬日清晨或傍晚的田园静景,以简淡之笔写出行药散心的闲情逸致。诗人通过“斜日”“片月”点明时间交接之际,营造出清冷幽静的氛围。“霜风扫尽千林叶”写出冬日萧瑟之象,而“闲倚筇枝数鹳巢”则转出一份从容与恬淡,表现出诗人虽处寒境而不失雅趣的心境。全诗语言朴素,意境清远,体现了范成大田园诗善于捕捉日常细节、寓情于景的艺术特色。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十九 · 冬日十二絶 】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅冬日江郊行吟图。首句“斜日低山片月高”即设色清冷,日月并见,点出黄昏向夜晚过渡的特殊时刻,富有画面感。次句“睡馀行药绕江郊”交代人物行动,透露出诗人年岁渐长、注重调养的生活状态。“霜风扫尽千林叶”一句气势开阔,写尽冬日肃杀之气,落叶尽脱,林木萧疏,为后句的“闲倚”提供背景反衬。末句“闲倚筇枝数鹳巢”陡然转静,动中取静,以“数巢”这一细微动作展现诗人内心的平和与对自然的深情凝视。全诗二十八字,无一生僻,却意境完整,动静相生,冷暖交融,充分体现出范成大晚年归隐田园后淡泊自适的精神境界。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十九 · 冬日十二絶 】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大诗:“格调清新,意趣盎然,尤工田园四时之景。”
2 《历代诗话》引清代沈德潜语:“成大《田园杂兴》,不事雕琢而情景宛然,真农家风味也。”
3 《唐宋诗醇》评曰:“范成大诗能以浅语写深致,此作于萧条中见闲适,有陶(渊明)韦(应物)遗韵。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大晚年诸作,多写田居闲情,此诗‘数鹳巢’三字,看似寻常,实得静观之妙。”
5 《中国历代文学作品选》评此诗:“通过典型意象展现冬日田园的清寂之美,抒发诗人超然物外的情怀。”
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十九 · 冬日十二絶 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议