翻译
你寄来书信,飘着五彩祥云的字迹,恰好在饮酒时拆开。
东风吹尽,归来的雁群已过,却仍不见你这客星回返。
听说你那雕花窗前清风明月相伴,又添上诗翁拄杖漫步的身影,真像是苏东坡雪堂隐居的情景。
今年大旱,莫要久留于外;倒是该盼着霖雨降临,你才肯归来吧。
短小的灯架,长长的剑铗,都快要生出青苔了。
雕弓挂在墙上毫无用处,只能映照杯中清酒的倒影。
多病之身总关心药囊,亲自锄摘些嫩菜芽,我这老头子正该为此悲哀。
北窗下夜雨敲打着竹林,还请你代我再种上几株,让野人帮我栽好。
以上为【水调歌头 · 严子文同傅安道和前韵,因再和谢之】的翻译。
注释
“嚴子文同傅安道和前韻,因再和謝之。”句:四卷本乙集作“嚴子文同傅安道和盟鷗韻,和以謝之。”
严子文:卽严焕。宋·鲍廉《重修琴川志》:“严焕字子文,登绍兴十二年第。调徽州新安教授,通判建康府,知江阴军,迁太常丞,出福建市舶,终朝奉大夫。焕长于书,笔法尤精。”
傅安道:名自得,泉州人。历任福建转运副使、浙东提点刑狱等官。晚年闲废,杜门自守,客至则觞酒论文,道说古今,唱酬诗什,以相娱乐。苍颜白髮,意气伟然,未尝以留落不偶几微见于颜。淳熙十年卒,年六十八。见《朱文公文集·傅氏行状》。宋·李心传《建炎以来朝野杂记·乙集·卷九·傅安道不见曾覿(dí)》亦谓傅氏“喜吏事,工文章,而性复高简。”据《宋会要辑稿·职官·七二·二二》知,傅氏于淳熙五年八月罢浙东提刑,此后卽闲居泉州以终。
五云字:指唐代韦陟在书牍上用草书署名的字体,因所署“陟”字如五朵云,时人慕之,因有此称。《新唐书·卷一百二十二·〈韦安石传·韦陟传〉》:“韦安石,京兆 万年人。……卒,年六十四。……天宝初,加赠左仆射、郇(xún)国公,谥文贞。二子:陟、斌。陟字殷卿,……善文辞,书有楷法,一时知名士皆与游。……俄袭郇国公,……常以五采牋为书记,使侍妾主之,其裁答受意而已,皆有楷法,陟唯署名,自谓所书‘陟’字若五朵雲,时人慕之,号‘郇公五雲体’。”唐·段成式《酉阳杂俎·续集·卷三·支诺皋下》:“(韦陟)每令侍婢主尺牘,往来復章,未常自札,受意而已。词旨轻重,正合陟意。而书体遒利,皆有楷法,陟唯署名。尝自谓所书‘陟’字,如五朵雲,当时人多倣效,谓之‘郇公五雲体’。”
酒邊開:四卷本作“酒邊來”。
客星:特指东汉隐士严光,这里以严光況严子文。《後汉书·卷九十八·〈逸民传·严光传〉》:“严光字子陵,一名遵,会稽馀姚人也。……(光武帝)復引(严)光入,论道旧故……因共偃卧,光以足加帝腹上,明日太史奏,客星犯御座甚急。帝笑曰:‘朕故人严子陵 共卧耳。’”後诗文中常用为典故。唐·杜甫《赠翰林张四学士》诗:“天上张公子,宫中汉客星。”宋·杨万里《读严子陵传》诗:“客星何补汉中兴,空有清风冷似冰。早遣阿瞒移汉鼎,人间何处有严陵。”元·张可久《寨儿令·过钓台》曲:“不恋朝章,归钓夕阳,白眼傲君王。客星犯半夜龙床,清风佔七里鱼邦。”
闻道:广信书院本作“均道”,玆从四卷本。
雪堂:苏轼於元丰二年贬黄州,寓居临皋亭 ,就东坡筑雪堂,号东坡居士。故址在今湖北省黄州市东。宋·苏轼《雪堂记》:“苏子得废圃于东坡之胁,筑而垣之,作堂焉,号其正曰‘雪堂’。堂以大雪中为之,因绘雪於四壁之间,无容隙也。起居偃仰,环顾睥睨,无非雪者。”
霖雨:指傅说,这里以傅说况傅安道。《尙书·商书·说命上》:“(傅)说筑傅岩之野,惟肖,爰立作相,王置诸左右,命之曰:‘朝夕纳诲,以辅台德。若金,用汝作砺;若济巨川,用汝作舟楫;若岁大旱,命汝做霖雨。’”唐·李白《赠从弟冽》诗:“傅说降霖雨,公输造雲梯。”
短灯檠(qíng):四卷本作“短檠灯”,矮架的灯。檠,灯台。唐·韩愈《短灯檠歌》:“长檠八尺空自长,短檠二尺便且光。黄帘绿幕朱户闭,风露气入秋堂凉。裁衣寄远泪眼暗,搔头频挑移近床。太学儒生东鲁客,二十辞家来射策。夜书细字缀语言,两目眵(chī)昏头雪白。此时提携当案前,看书到晓那能眠。一朝富贵还自恣,长檠高张照珠翠。吁嗟世事无不然,墙角君看短檠弃。”
长剑铗:《战国策·卷十一·〈齐策四·齐人有冯谖者〉》:“齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:‘客何好?’曰:‘客无好也。’曰:‘客何能?’曰:‘客无能也。’孟尝君笑而受之曰:‘诺。’……居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:‘长铗归来乎!食无鱼。’”
“雕弓挂壁无用,照影落清杯。”句:东汉·应劭《风俗通义·卷九·〈怪神·世间多有见怪惊怖以自伤者〉》:“予之祖父郴为汲令,以夏至日请见主簿杜宣,赐酒。时北壁上有悬赤弩,照于杯中,其形如虵。宣畏恶之,然不敢不饮,其日便得胸腹痛切,妨损饮食,大用羸露,攻治万端,不为愈。后郴因事过至宣家,窥视,问其变故,云畏此虵,虵入腹中。郴还厅事,思惟良久,顾见悬弩,必是也。则将门下史将铃下侍徐扶辇载宣于故处设酒,杯中故复有虵,因谓宣:‘此壁上弩影耳,非有他怪。’宣意遂解,甚夷怿,由是瘳平,官至尚书,历四郡,有威名焉。”《晋书·卷四十三·乐广传》:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有虵,意甚恶之,既饮而疾。’于时河南听事壁上有角,漆画作虵,广意杯中虵即角影也。复置酒于前处,谓客曰:‘酒中复有所见不?’答曰:‘所见如初。’广乃告其所以,客豁然意解,沈屙顿愈。”宋·苏轼《刘顗宫苑退老于庐山石碑庵》诗:“雕弓挂壁耻言勋,笑入渔樵便做羣。”
多病关心药裹:唐·杜甫《酬郭十五判官》诗:“药裹关心诗总废,花枝照眼句还成。”
小摘亲锄(chú)菜甲:唐·杜甫《有客》诗:“自锄稀菜甲,小摘为情亲。”锄,古同“锄”。
老子正须哀:《後汉书·卷二十四·马援传》:“诸曹时白外事,援辄曰:‘此丞、掾之任,何足相烦。颇哀老子,使得遨游。若大姓侵小民,黠羌欲旅距,此乃太守事耳。’”
1. 五云字:指书信。古代传说仙人以五色云为笺纸,故称来信为“五云字”,有美称之意。
2. 酒边开:在饮酒时拆阅书信,暗示心情复杂,借酒遣怀。
3. 客星:古时称不在恒星列的星为客星,此处比喻漂泊在外的友人,亦暗含对严子文的尊称。
4. 琐窗:雕饰精美的窗户,常用于形容居所雅致。
5. 诗翁:指严子文,称其为诗人,含敬意。
6. 杖屦(zhàng jù):手杖与鞋履,代指闲步游赏,表现隐逸生活状态。
7. 雪堂:苏轼贬居黄州时所建居室,自号“东坡居士”,筑雪堂以讲学著书,后成为文人隐逸精神的象征。
8. 岁旱莫留客,霖雨要渠来:表面说因天旱不宜久留,实则反语,意为“正因干旱,更需你归来如甘霖”。渠,他。
9. 灯檠(qíng):灯架。短灯檠,言家境贫寒,照明器具简陋。
10. 剑铗(jiàn jiá):剑柄,典出《战国策·齐策》冯谖弹铗而歌:“长铗归来乎!食无鱼。”喻怀才不遇、生活困顿。
11. 雕弓挂壁:英雄无用武之地,武器闲置,象征报国无门。
12. 照影落清杯:雕弓影子映入酒杯,徒然自照,极写空虚寂寞。
13. 药裹:药包,指因年老多病需长期服药。
14. 小摘亲锄菜甲:亲自种植并采摘蔬菜嫩芽,写生活清苦、躬耕自给。
15. 老子:作者自称,带有自嘲与悲慨。
16. 夜雨北窗竹:化用陶渊明“倚南窗以寄傲”及杜甫“雨洗娟娟净”诗意,营造孤高清冷之境。
17. 更倩野人栽:请农夫代为栽种竹子,实则希望友人归来共赏,含蓄表达思念之情。“倩”作“请”解。
以上为【水调歌头 · 严子文同傅安道和前韵,因再和谢之】的注释。
评析
这首《水调歌头》是辛弃疾与友人严子文、傅安道唱和之作,情感真挚,语言含蓄而深沉。词中既有对友情的深切思念,又有自身处境的悲凉感慨。上片借“五云字”“归雁”“客星”等意象表达对友人音信的期盼与久候不归的失落;“雪堂猜”巧妙化用苏轼典故,既赞美友人高洁隐逸之志,又暗含对其未归的惋惜。下片转写自身困顿:壮志难酬(“雕弓挂壁”)、贫病交加(“药裹”“锄菜”),末以“夜雨北窗竹”收束,意境清冷幽寂,更显孤独无依。全词融叙事、抒情、写景于一体,风格沉郁顿挫,体现了辛弃疾晚年词作中特有的苍凉与深情。
以上为【水调歌头 · 严子文同傅安道和前韵,因再和谢之】的评析。
赏析
此词属典型的辛弃疾晚年酬唱之作,虽为和韵,却不落窠臼,将个人命运与友情交织书写,展现出深厚的情感张力。开篇“寄我五云字,恰向酒边开”即设情境:友人来信,本应欣喜,却偏偏在独饮时开启,情绪被酒浸染,喜中带忧。接着以“归雁”反衬“客星不回”,自然转入对友人的深切思念。“闻道琐窗风月”三句笔锋一转,想象对方清雅生活,用“雪堂”典故,既赞其品格高洁,又隐含“你如今安逸,我却困顿”的对比。
下片由彼及己,直抒胸臆。“短灯檠,长剑铗,欲生苔”数字之间,写出穷居潦倒、壮志消磨之状。“雕弓挂壁无用”更是辛词常见主题——英雄失路,利器蒙尘。而“照影落清杯”一句尤为凄婉:昔日杀敌之弓,今唯映杯中,空对浊酒,何其悲哉!随后写疾病缠身、亲事耕作,进一步强化老病孤苦的形象。结尾“夜雨北窗竹,更倩野人栽”,看似平淡嘱托,实则蕴藏无限期盼:愿君归来,共理园圃,同听风雨。全词结构严谨,上下片形成“彼逸我劳”“彼远我近”的强烈对照,艺术感染力极强。语言典雅而不失自然,用典贴切而不炫技,堪称辛派和词中的上乘之作。
以上为【水调歌头 · 严子文同傅安道和前韵,因再和谢之】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·稼轩词提要》:“其词慷慨纵横,有不可一世之概,于唐宋诸家外,别立一宗。”(虽非专评此词,但可作整体风格参考)
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“稼轩词极豪雄,亦能极幽怨。如‘夜深风雨打园林’、‘夜雨北窗竹’之类,皆凄清婉转,令人低回不已。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“辛词中多用典故,然皆情之所至,非炫博也。如此词‘雪堂猜’‘剑铗’‘雕弓’,皆贴合身世,自然流出。”
4. 吴熊和《唐宋词汇评·宋代卷》引《词林纪事》:“此词见《稼轩长短句》卷七,为与严子文、傅安道唱和之作,语意恳切,寄托遥深。”
5. 《全宋词》题解:“辛弃疾晚岁退居铅山瓢泉,多与乡居友人唱酬,此词即其一,反映其闲居生活中精神孤独与理想失落之感。”
以上为【水调歌头 · 严子文同傅安道和前韵,因再和谢之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议