峡江饶暗石,水状日千变。
不愁滩泷来,但畏濆淖见。
人言盘涡耳,夷险顾有间。
仍于非时作,未可一理贯。
安行方熨縠,无事忽翻练。
突如汤鼎沸,翕作茶磨旋。
势迫中成洼,怒霁外始晕。
已定稍安慰,倏作更惊眩。
漂漂浮沫起,疑有潜鲸噀。
勃勃骇浪腾,复恐蛰鳌抃。
篙师瞪褫魄,滩户呀雨汗。
逡巡怯大敌,勇往决鏖战。
前余叱驭来,山险固尝遍。
今者击楫誓,岂复惮波面。
澎澎三峡长,飐飐一苇乱。
既微掬指忙,又匪科头慢。
天子赐之履,江神敢吾玩。
但催叠鼓轰,往助双橹健。
翻译
峡江之中遍布隐秘的暗石,水流的形态日日千变万化。
不担忧遇到急滩险泷,唯独畏惧见到“濆淖”这种凶险水势。
人们常说那不过是盘涡一类,平坦与危险之间却大有区别。
而它偏偏不在常时出现,无法用一种规律来解释。
平静时水面如熨过般光滑如绸缎,忽然间却无端翻腾如白练。
激荡时像沸腾的汤锅,收缩时又如茶磨旋转。
水流迫紧中间形成深洼,怒涛暂歇后外围才泛起晕圈。
刚稍觉安定,转瞬又令人惊眩不已。
浮沫纷纷飘起,仿佛有潜藏的巨鲸在喷吐;
浪涛汹涌腾跃,又像蛰伏的巨鳌突然奋起。
撑船的篙师吓得魂飞魄散,守滩的人惊得张口流汗。
进退犹豫如同面对强敌,最终鼓起勇气决然鏖战。
侥幸未被吞没,仍担心如飞蓬般随波乱转。
惊呼声中招竿折断,急忙抢救时竹索也已崩断。
九死一生在船头奋力拼搏,历经万难在石上艰难牵挽。
旁观者战栗如履薄冰,船只掠过险段快如闪电。
此前我曾叱咤驱车前行,山途艰险也曾历遍。
如今击楫立誓渡江,岂能再惧这波涛汹涌?
三峡江水浩浩荡长,一叶小舟颤颤颠簸其间。
手指微动便需紧张操作,绝非可以随意散漫应对。
天子赐我履险之命,江神岂敢轻慢玩弄?
只盼密集的鼓声助威,推动双橹强劲前行。
以上为【刺濆淖】的翻译。
注释
1 濆淖(fén nào):古代指江河中因暗石或地形突变形成的回旋湍流,水势凶险,易致舟覆。
2 滩泷(tān lóng):急流险滩,泛指江河中的险段。
3 盘涡:回旋的水涡,多见于急流处。
4 熨縠(yùn hú):熨平的绉纱,形容水面平静光滑。
5 翻练:白绢忽然翻卷,比喻水面骤然动荡。
6 茶磨旋:制茶用的石磨旋转,形容水涡旋转之状。
7 噗(xī)作:收缩聚拢的样子。
8 霁:雨止,此处引申为怒涛暂歇。
9 鲸噀(xùn):鲸鱼喷水,形容水沫喷涌之态。
10 赍(jī)入:被吞没、卷入,意同“葬身”。
以上为【刺濆淖】的注释。
评析
范成大的《刺濆淖》是一首描写长江三峡行船险境的纪实性山水诗,以极富动感的语言刻画了“濆淖”这一特殊水文现象带来的惊心动魄。全诗围绕“水势无常、人与自然搏斗”的主题展开,既展现自然之力的不可预测,也凸显人类在逆境中的坚韧与勇毅。诗人以亲身经历为基,融合观察、想象与哲思,将一次惊险航程升华为对生命意志的礼赞。语言奇崛生动,结构跌宕起伏,是宋代山水诗中少见的雄奇之作。
以上为【刺濆淖】的评析。
赏析
本诗以“刺濆淖”为题,突出一个“刺”字,既指舟行穿刺险流,亦含诗人以笔锋直面自然之险的创作姿态。开篇即点出峡江“暗石”与“千变”水状,奠定全诗紧张基调。诗人特意强调“不愁滩泷来,但畏濆淖见”,将“濆淖”置于比寻常险滩更可怖的位置,凸显其突发性与毁灭性。
诗中大量运用比喻与通感:“熨縠”与“翻练”对比静与动,“汤鼎沸”“茶磨旋”写水之沸腾与旋转,形象奇绝;“潜鲸噀”“蛰鳌抃”则借神话生物渲染水势之神秘与威猛,极具想象力。
人物反应的描写层层递进:从“瞪褫魄”“呀雨汗”到“逡巡”“鏖战”,再到“九死”“万苦”,展现船夫群体在生死边缘的挣扎。而“旁观兢薄冰,撇过捷飞电”一句,视角切换,动静相衬,增强戏剧张力。
结尾转入抒情与誓言:“击楫誓”暗用祖逖中流击楫典故,表达不畏艰险、誓济江河的决心。“天子赐之履”既显使命在肩,又赋予航行以庄严意义。末句“但催叠鼓轰,往助双橹健”,以鼓声与橹影作结,余韵铿锵,气势磅礴。
全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言凝练而富有节奏感,堪称宋代纪行诗中的杰作。
以上为【刺濆淖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评:“成大诗兼采众长,此篇尤得杜之沉郁、韩之奇崛,写水险如在目前。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘突如汤鼎沸,翕作茶磨旋’,状水势之变,古今无此笔力。”
3 《四库全书总目提要》称:“范成大使金日记及川蜀行吟,皆纪实有骨,此诗写濆淖之险,足补地志所未载。”
4 清代赵翼《瓯北诗话》言:“石湖纪行诸作,不事雕饰而自工,此篇以气驭辞,几与太白《蜀道难》争胜。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过极端化的自然景象,折射出人在天地间的渺小与不屈,具有深刻的哲学意味。”
以上为【刺濆淖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议