翻译
湘山之间湘水横贯流淌,绿蘋的叶子齐整,春水上涨生机盎然。
回旋的水涡翻涌着悄然远去,我乘着桂木制成的船逆流而上。
以上为【浮湘行】的翻译。
注释
1 湘山:泛指湘江流域的山峦,可能特指湖南境内的九嶷山或君山等地,常与湘妃传说相关。
2 湘水:即湘江,湖南省最大河流,源出广西,北流入洞庭湖。
3 绿蘋:一种水生植物,又称田字草,叶呈十字形,浮于水面,春季繁茂,常用于诗词中象征江南春色。
4 春涨:春日冰雪融化或雨水增多导致河水上涨。
5 盘涡:水流形成的漩涡。
6 沄沄:形容水波流动之貌,此处指水流回旋前行。
7 去无声:水流虽动却寂静无声,突出环境清幽。
8 桂舟:用桂木制造的船,桂木芳香珍贵,古诗中常以“桂舟”“兰棹”形容华美或高洁的舟船。
9 乘:乘坐。
10 溯中:逆流而上于江心,溯,逆流;中,中流、江心。
以上为【浮湘行】的注释。
评析
此诗为范成大《浮湘行》残篇,描绘了湘江山水清幽壮美的自然景象,通过“湘山”“湘水”“绿蘋”“春涨”等意象勾勒出春天湘水流域的秀丽风光。诗人以“桂舟溯中”自述行旅,寓情于景,表现出一种超然物外、亲近自然的情怀。语言简练清丽,意境空灵,体现了宋代山水诗注重写实与抒情结合的特点。可惜此诗仅存四句,未能窥其全貌,但已可见其风致。
以上为【浮湘行】的评析。
赏析
此诗虽残,然气象已具。开篇以“湘山中间湘水横”起势,空间开阔,山水平行交错,勾勒出宏大的地理图景。“绿蘋叶齐春涨生”转入细腻描写,视觉由远及近,春水初涨,绿蘋齐发,一派生机盎然之景,点明时节为早春或仲春。第三句“盘涡沄沄去无声”,笔锋微转,写水流动态,却以“无声”收束,动静相生,营造出静谧深远的意境。末句“吾乘桂舟溯中”,将诗人自身引入画面,桂舟象征高洁,溯流则暗含进取或追寻之意,或隐喻人生行旅。全诗语言洗练,对仗自然,写景中蕴含情志,体现出范成大融山水之美与士人情怀于一体的诗歌风格。
以上为【浮湘行】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》录此诗残句,称“语清而意远,有楚骚遗韵”。
2 清代纪昀评范成大诗:“格调清新,善写江湖之思,此《浮湘行》数语,已见潇湘烟雨之致。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论述范成大山水诗时指出:“其涉湘楚之作,多得楚辞意境,水容山态,皆含哀思。”可为此诗背景注脚。
以上为【浮湘行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议