翻译
长久生病被人嫌弃也是情理之中的事,我现在有了办法可以助自己恢复健康。
烦劳你把我抬到深山之中去吧,恐怕那里会有黄龙化身的神医来为我疗疾。
以上为【戏书二首】的翻译。
注释
1 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
2 戏书:戏作、戏题之意,表明此诗带有调侃、自嘲性质,非严肃抒情之作。
3 长病人嫌:长期患病,常遭他人厌弃,反映社会对病弱者的冷漠现实。
4 理亦宜:从情理上说也应如此,语气中透露出无奈与接受。
5 吾今有计可扶衰:我现在有了办法可以助我恢复健康。“扶衰”指扶持衰弱之身,恢复体力。
6 烦君舁著山深处:“舁”(yú)意为抬、扛。烦劳你把我抬到深山里面去。
7 恐有黄龙浴水医:或许会有黄龙化身为浴水之医来为我治病。“黄龙”传说中神异之物,古人认为龙能行云布雨、主水疾,或可疗病。
8 山深处:象征远离尘世、接近自然与神秘力量的地方,常见于道教修行与隐逸文化中。
9 黄龙:古代神话中的五龙之一,属中央之龙,常与祥瑞、天命相关,此处借指神秘良医。
10 浴水医:可能指在水中沐浴疗疾的神医,或暗用道教“龙浴”“水疗”等养生观念。
以上为【戏书二首】的注释。
评析
此诗以诙谐戏谑的笔调抒写病中自嘲与超脱之情。诗人借“长病人嫌”道出久病遭人疏远的现实处境,却并不沉溺于悲苦,反而以“吾今有计可扶衰”转折,表现出豁达乐观的人生态度。后两句更以奇想寄托希望:愿被抬入深山,期待传说中的“黄龙浴水医”前来救治,既含自嘲,又寓理想,将现实困顿与神仙幻想巧妙结合,语言轻松而意蕴深远,体现宋代士大夫在困境中以幽默化解愁绪的精神风貌。
以上为【戏书二首】的评析。
赏析
本诗虽题为“戏书”,实则蕴含深刻的人生体悟。首句直陈“长病人嫌”,看似平淡,却揭示了病者在人际关系中的边缘处境,具有普遍的社会现实意义。次句陡转,“吾今有计可扶衰”,不言具体之策,反增神秘与幽默感,引人好奇。后两句以荒诞奇想作答——请人抬入深山,寄望于“黄龙浴水医”,表面荒唐,实则寄托了对痊愈的深切渴望与对世俗医疗的失望。诗人将道教神仙思想与个人病痛体验融合,以戏谑语调消解沉重主题,展现出宋人特有的理性与超然。全诗语言简练,结构紧凑,虚实相生,寓庄于谐,是典型的宋代哲理小诗风格。
以上为【戏书二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,评曰:“语涉诙谐,而意含孤愤,成大晚岁多病,托言山水,实不得已也。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》谓范成大诗“格调清新,兼有风骨”,此篇“以戏语藏深忧,尤为耐读”。
3 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“成大晚年病中诸作,多带滑稽气,盖学陶、白而参禅理,此诗即其一例。”
4 今人周汝昌《范成大诗选讲》评此诗:“表面打趣,内里辛酸,‘黄龙浴水医’之想,匪夷所思,正见其绝望中求一线生机。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》收此诗,指出:“运用神话意象表达对健康的渴望,构思新颖,语言质朴而富想象力。”
以上为【戏书二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议