翻译
山顶上云气升腾,黑如烟雾,修长的竹子与高耸的柳树在昏暗中连成一片。
整夜都有鸟儿啼叫,仿佛劝人归去,谁说东川之地没有杜鹃呢?
以上为【邻山县】的翻译。
注释
1 邻山县:古县名,唐代属渠州,宋代沿置,治所在今四川省邻水县东北。
2 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3 山顶嘘云:山巅吐出云气,形容云雾升腾之状。“嘘”有呼出、吐纳之意。
4 修篁:修长的竹子。篁,竹林,泛指竹子。
5 共昏然:共同呈现出昏暗模糊的样子。
6 鸟啼一夜:整夜都有鸟鸣声,暗示诗人夜不能寐。
7 劝归去:鸟啼声如同劝人归家,暗用杜鹃啼血催归的典故。
8 东川:唐代有东川道,此处泛指四川东部地区,邻山县正在其境。
9 杜鹃:又名子规、布谷,古代诗词中常以其啼声谐音“不如归去”,象征思乡怀归。
10 谁道:谁说,反诘语气,加强情感表达。
以上为【邻山县】的注释。
评析
这首诗通过描绘邻山县的自然景象,抒发了诗人羁旅思归的情怀。诗中以“嘘云黑似烟”写山间阴沉之景,营造出压抑氛围;“修篁高柳共昏然”进一步渲染环境的幽深昏暗。后两句借鸟啼声起兴,巧妙引用杜鹃啼归的典故,反用其意,表达即便此地无杜鹃,亦有鸟声催归,实为思乡之情的外化。全诗语言简练,意境深远,寓情于景,耐人寻味。
以上为【邻山县】的评析。
赏析
本诗为范成大入蜀途中所作,风格清峻含蓄,典型体现其纪行诗的特点。首句“山顶嘘云黑似烟”以动态笔法写云雾翻涌,视觉上浓重压抑,奠定全诗苍茫基调。次句“修篁高柳共昏然”延伸视野,竹密柳高,天色晦暗,烘托出行路之艰与心境之郁。前两句纯写景,却已寓情于景。后两句转入听觉描写,“鸟啼一夜”点出诗人夜宿山中,难以成眠,而“劝归去”三字将鸟声人格化,赋予其劝归之意,实为诗人内心思归的投射。结句“谁道东川无杜鹃”尤为精妙,表面否定东川无杜鹃之说,实则强调即便非杜鹃,亦有催归之声,足见归心似箭。此句翻新用典,不落窠臼,体现出范成大善化典故、巧于立意的艺术功力。全诗结构谨严,由景入情,含蓄隽永,是宋代山水行役诗中的佳作。
以上为【邻山县】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评:“成大诗工于模写,尤善体物,此篇写山行夜景,阴霭禽声,俱从寂历中写出,末语翻案见奇,自是高手。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘谁道东川无杜鹃’,意在言外,非直赋也。杜鹃不必真有,心有归思,则处处皆杜鹃矣。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗以景衬情,借鸟声传意,语言朴素而意味深长。末句反诘作结,强化了诗人欲归不得的怅惘情绪,具有强烈的感染力。”
以上为【邻山县】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议