翻译
老枝在严寒的岁末依然挺立,芳香的花却在春日里淡淡开放,水汽氤氲如雾。
薄如轻纱的花瓣仿佛将要消散,娇艳的红色花朵似乎害怕随风飘去。
以上为【题徐熙杏花】的翻译。
注释
1. 徐熙:五代南唐著名画家,擅长花鸟画,尤以野逸风格著称,与黄筌并称“黄家富贵,徐熙野逸”。
2. 芳花:指杏花,因其早春开花,香气清幽,故称“芳花”。
3. 春澹泞:形容春日水气弥漫、景色朦胧的状态。“澹”通“淡”,“泞”原指泥湿,此处引申为湿润迷蒙之貌。
4. 岁寒:指一年中最寒冷的时节,常用来象征严峻环境或人格坚贞。
5. 雾绡:薄如雾的丝织品,比喻花瓣轻盈透明。
6. 娇红:形容杏花娇艳的红色。
7. 恐飞去:拟人手法,形容花瓣过于轻盈,仿佛稍有风吹便会飘散,极言其柔美易逝。
8. 题画诗:题写在画作上的诗,旨在补充画意、深化意境。
9. 老枝:经历寒冬仍存的枝干,象征坚韧生命力。
10. 澹泞:语出《楚辞·九叹》,原形容水波荡漾,此处化用以写春景迷离。
以上为【题徐熙杏花】的注释。
评析
此诗题为《题徐熙杏花》,是宋代诗人范成大观赏五代南唐画家徐熙所绘杏花图后所作的题画诗。全诗通过精微的意象刻画,既表现了杏花在早春时节的柔美姿态,又暗含对生命脆弱与坚韧并存的哲思。语言清丽,意境空灵,充分体现了宋人题画诗“以诗补画、诗画相生”的艺术特色。诗人借“老枝”与“芳花”的对比,展现自然中刚柔相济之美,也寄寓了对艺术永恒与生命短暂的沉思。
以上为【题徐熙杏花】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代题画诗,结构精巧,意境深远。首句“老枝当岁寒”以苍劲笔调勾勒出冬尽春来的过渡景象,老枝经霜不凋,象征着生命的坚韧;次句“芳花春澹泞”笔锋一转,描绘杏花在春雾迷蒙中悄然绽放,柔美静谧。两相对照,刚柔并济,形成强烈的视觉与情感张力。后两句进一步聚焦于花本身,“雾绡轻欲无”以“雾绡”喻花瓣之薄透,几近虚幻;“娇红恐飞去”则运用拟人,赋予花朵以心理活动,仿佛它也自知娇弱,畏惧风起飘零。这种细腻感受不仅凸显了画家徐熙笔下杏花的生动传神,也反映了诗人对自然美的敏锐体察和深情共鸣。全诗语言简练,意象空灵,将视觉形象转化为诗意境界,实现了诗与画的完美融合。
以上为【题徐熙杏花】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评范成大诗:“清新婉峭,格高韵远,尤善题画,能以数语摄尽画意。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“成大诗出入中晚唐,而能自成一家,题咏之作尤工。”
3. 《历代题画诗选注》评此诗:“以‘老枝’衬‘芳花’,以‘雾绡’状花瓣,轻盈欲化,可谓善摹无形。”
4. 陈衍《宋诗精华录》指出:“‘娇红恐飞去’五字,写出花之神情,非深于观物者不能道。”
5. 当代学者钱仲联在《宋诗三百首》中评曰:“此诗写杏花之柔美与生命力之顽强并现,诗中有画,画中有诗。”
以上为【题徐熙杏花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议