翻译
舍弃船只改走陆路,道路更加曲折艰险,小径狭窄荒芜,地面也仍未干透。
荆棘刺丛逼近人身,只得紧闭双眼;泥泞路上马匹难行,需紧紧扶持马鞍前行。
茶山一带盗贼出没,旅途艰险令人忧惧;而麦田边的农家却显得安宁宽慰。
挑担的仆人和抬轿的夫役全都劳累不堪,病弱的老翁我又怎能再增加饭量呢?
以上为【孙黄渡】的翻译。
注释
1 孙黄渡:地名,具体位置待考,应为宋代长江或江南某渡口,是诗人行经之处。
2 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与杨万里、陆游、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3 间关:形容道路曲折、行程艰难。
4 径仄仍荒亦未干:小路狭窄且荒凉,地面因雨水未干。
5 棘刺近人牢闭眼:荆棘靠近行人,令人不得不闭眼避让。
6 泥涂兀马紧扶鞍:泥泞中马匹行走不稳,“兀”形容马颠簸之状,需紧握马鞍以防跌落。
7 茶山盗薮:茶山地区为盗贼聚集之所,“薮”指人或物聚集之地。
8 麦垄人家怀抱宽:麦田边的农户人家让人感到安心与宽慰。
9 担仆舆夫:指挑担的仆役和抬轿的夫役,均为随行劳力。
10 劬瘁:极度劳累。
11 病翁:诗人自称,时或年老多病。
12 加餐:增加饭量,古人常以“加餐”表示身体康健或心情舒畅,此处反用其意。
以上为【孙黄渡】的注释。
评析
此诗为范成大在旅途中所作,记述了从水路转陆路时的艰难行程与沿途见闻。诗人通过描写道路崎岖、荆棘丛生、泥泞难行等自然困境,以及盗贼横行的社会现实,展现出旅途之苦。同时以“麦垄人家”带来一丝温暖与希望,形成对比。结尾处自怜病体,更衬出行役之艰辛。全诗语言质朴,情感真挚,体现了范成大纪行诗关注现实、体察民情的特点。
以上为【孙黄渡】的评析。
赏析
本诗是一首典型的纪行诗,结构清晰,层次分明。前四句写自然环境之险恶:弃舟登陆后,路径狭窄荒芜,泥泞湿滑,荆棘遍地,步步惊心。诗人用“牢闭眼”“紧扶鞍”等细节刻画出行人的紧张与狼狈,极具画面感。五六句转入社会观察,“茶山盗薮”揭示当时治安堪忧,而“麦垄人家”则带来一线温情,形成鲜明对比,也体现诗人对安宁生活的向往。结尾两句由外及内,由景及情,将笔触转向随行人员的辛劳与自身的病弱,表达出深切的自省与同情。全诗语言平实而不失凝练,情感含蓄而深沉,展现了范成大诗歌“清新婉峭、格调高远”的艺术特色,也反映了南宋时期南方交通与社会状况的真实面貌。
以上为【孙黄渡】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·石湖诗集提要》:“成大诗务求实录,往往于途次即事,抒写性灵,不事雕饰而自有风致。”
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》评范成大诗:“语浅意深,得陶韦之旨,而时露俊逸。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大纪行诸作,多能反映民间疾苦与旅途实况,不徒模山范水而已。”
4 周紫芝《太仓稊米集》言:“石湖诗如田家风味,淡而有味,使人读之忘倦。”
5 《历代诗话》引吴之振语:“范石湖诗以真朴胜,尤长于使事写景,俱从阅历中来。”
以上为【孙黄渡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议