翻译
我坐在溪边,静看流水潺潺,心与流水一同安闲自在。不知不觉间,山间的月亮已经升起,只见松树的影子斑驳地洒落在我的衣衫之上。
以上为【山中示诸生五首其二】的翻译。
注释
1. 山中示诸生:在山中讲学时写给弟子们的诗作,带有教化与启示意味。
2. 溪边坐流水:坐在溪流之畔,观水而思。流水常被用作时间或心境的象征。
3. 水流心共闲:心随水流而趋于宁静,达到物我两忘的境界。
4. 不知山月上:未觉月亮升起,形容沉浸于当下情境之深。
5. 松影落衣斑:松树的影子斑驳地映照在衣服上,展现夜色静谧之美。
6. 王守仁:明代著名哲学家、教育家,心学集大成者,主张“致良知”“知行合一”。
7. 《山中示诸生五首》:组诗名,作于王阳明隐居或讲学期间,旨在以诗言志,引导学生体悟心性。
8. 共闲:一同闲适,体现心与外物和谐统一的状态。
9. 落衣斑:光影交错之态,既写实又富有禅意。
10. 山月:山间清冷之月,象征高洁、清明之心境。
以上为【山中示诸生五首其二】的注释。
评析
此诗为王守仁《山中示诸生五首》中的第二首,以简淡之笔勾勒出山居静修的意境。诗人寓哲理于景物之中,通过“溪水”“山月”“松影”等自然意象,表现了心物合一、主客交融的境界,体现了阳明心学“心即理”的核心思想。全诗语言清幽,意境空灵,展现了诗人内心的宁静与超脱,也暗含对诸生修心养性的教化之意。
以上为【山中示诸生五首其二】的评析。
赏析
这首小诗仅四句二十字,却意境深远,极具画面感和哲思意味。首句“溪边坐流水”点明地点与动作,次句“水流心共闲”由外入内,将自然之景与内心状态融为一体,体现阳明心学中“心外无物”的理念——心若闲,则万物皆闲。后两句转写夜景,“不知山月上”写出诗人专注当下、浑然忘时的精神状态,正是修养功夫纯熟的表现。“松影落衣斑”以细腻笔触收束全篇,光影斑驳之间,静谧中蕴含生机,令人回味无穷。全诗不着议论,而理在其中,是典型的“以诗说法”,既有山水诗的清逸,又有哲理诗的深度。
以上为【山中示诸生五首其二】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评王守仁诗:“语近情深,不事雕琢,而有林下风致。”
2. 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,称其“写景入微,寓意深远,得陶渊明遗意。”
3. 《王阳明全集》附录中载:“先生在龙场及天泉桥讲学时,多以诗示学者,意在引人入道。”
4. 近人陈荣捷在《王阳明传习录详注集评》中指出:“阳明诗常寓理于象,此诗‘心共闲’三字,正见其工夫所在。”
5. 《中国文学史》(游国恩主编)评曰:“王守仁诗融合哲理与意境,风格冲淡自然,开明代心学诗一脉。”
以上为【山中示诸生五首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议