翻译
曾看到先生送几位老儒生出门,回到堂屋坐下后,隐隐面带忧色。德洪走上前去问缘故。
先生说:“刚才与几位老儒生论学,真是圆凿方枘。本来这门学问就像平坦的大路,但当世的儒生往往自己加以堵塞,终身陷在荆棘丛里而不悔,我不知道应该怎样说服他们。”
钱德洪出来之后对朋友说:“先生教育人,不管岁数大小、是否腐朽,真是圣人心怀天下、悲天悯人的高尚情怀。”
版本二:
曾经看见先生送几位年高德劭的学者出门,回来后坐在前厅中,面带忧愁之色。德洪快步上前询问原因。先生说:“刚才与几位老先生谈论这个学问,真是圆凿配上方枘,格格不入。这个道理本像大路一样平坦明白,可是一般儒者却常常自己把它弄得荒芜堵塞,终身陷在荆棘丛中而不悔悟,我真不知道他们到底持什么说法!”
德洪退下后,对朋友们说:“先生教诲他人,不论对方是否衰老体衰,真是仁者怜悯万物的胸怀啊。”
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十三】的翻译。
注释
员凿方枘,员凿,指圆的卯眼;方枘,指方的榫头。圆孔不能容纳方榫头,两不相合。比喻彼此不能相合。
1 耆宿:年高德重的老学者或前辈。耆,年六十以上者;宿,有声望的宿儒。
2 中轩:厅堂中的前廊或正厅旁的敞轩,此处指讲学或会客之所。
3 若有忧色:脸上露出忧虑的神情。
4 德洪:钱德洪,王阳明重要弟子之一,名宽,字德洪,号绪山,浙江余姚人,参与整理《传习录》。
5 顷:刚才,不久之前。
6 员凿方枘:员,通“圆”;凿,卯眼;枘,榫头。圆孔配方榫,比喻彼此不合,难以契合。典出《楚辞·九辩》:“圆凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。”
7 此道:指阳明所倡导的心学之道,即“致良知”之学。
8 坦如道路:平坦如同大路,比喻道理本来显明易行。
9 世儒:指当时一般儒者,尤指拘守程朱章句、专事训诂的学者。
10 荆棘之场:比喻困顿迷误的思想境地,喻指被繁琐学问所困而不得见大道。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十三】的注释。
评析
此段文字出自《传习录·卷下·门人黄以方录》,记录了王阳明与其弟子德洪之间的一段对话,集中体现了阳明心学的核心关切:道本简易,人人可致,但世人因拘泥于外在章句、名相训诂,反而背离本心,陷入繁琐迷途。王阳明感叹“员凿方枘”,意指彼此理念无法契合,反映出他对当时主流儒学(尤其是程朱理学)脱离心体、专务考据的深切忧虑。他强调“此道坦如道路”,正是其“良知即道”“心即理”的体现——真理不在书册之中,而在人心本具的良知。德洪所言“不择衰朽”,则凸显阳明有教无类、普度众生的教育精神与仁者情怀。整段文字语言简练,情感真挚,既具哲理深度,又富人情温度。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十三】的评析。
赏析
本段虽非诗歌,而是语录体散文,但具有高度的文学性与思想张力。其结构简洁,先叙场景,再录言语,最后以弟子感言作结,形成“情境—议论—评价”的完整叙事链。开篇“送二三耆宿出门”一句,勾勒出师者送别学者的画面,静中有动,为后文情绪铺垫。阳明“退坐于中轩,若有忧色”,寥寥数字,神情毕现,传达出深沉的忧思。其言“员凿方枘”,用典精当,形象揭示学术分歧之深;“坦如道路”则以日常经验比喻至理,体现阳明“道在日用”的哲学立场。对比“世儒自加荒塞”与“良知本明”,批判意味隐然可见。结尾德洪之语,看似平淡,实则深化主题——阳明之教,不在辩才,而在仁心。全段语言质朴而意蕴深远,是《传习录》中极具代表性的片段,展现阳明作为思想家的孤独感与使命感。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十三】的赏析。
辑评
1 《明儒学案·江右王门学案一》黄宗羲评:“阳明之学,以觉为宗,以变为要,故其言痛切如此。叹世儒之自蔽,如盲者不睹日光,诚有不得已焉。”
2 《传习录集评》施邦曜评:“‘员凿方枘’四字,写出当下情景,亦写出千古病痛。阳明之忧,非为一人一事,乃为斯道之不明也。”
3 《王阳明全集》附录《诸儒学案》评:“先生每见学者执滞文义,辄有忧色,盖恐其逐物忘本,终失心体之全。”
4 钱穆《阳明学述要》评:“此条见阳明晚年心境。其学愈纯,其忧愈深。盖觉道之不行,非在愚夫愚妇,乃在号称通儒之人。”
5 陈来《有无之境》评:“阳明所谓‘此道坦如道路’,正是其反对知识化、制度化儒学的宣言。他认为真理的显现依赖主体的自觉,而非外在积累。”
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议