翻译
仙人洞中春寒料峭,来访的游人稀少,绿苔遍布小径,野草纷飞。
悬崖绝壁上悬挂着前人题写的经文偈语,供僧人参悟;层层藤萝间花朵绽放,宛如绣成的佛衣。
远道而来的孩子与青年带着酒具聚集于此,我拄着藜杖随处漫步,仕宦之心早已淡泊。
石门远远锁住那栖居阳明洞的仙鹤,它大概会嘲笑我这个山中隐士久久未归吧。
以上为【来仙洞】的翻译。
注释
1 来仙洞:相传为王守仁曾隐居修学之地,又称“阳明洞”,位于今浙江绍兴会稽山中,为道教洞天之一。
2 绿苔荒径草霏霏:青苔覆盖荒凉小路,野草茂盛飘摇。“霏霏”形容草木纷繁之貌。
3 僧偈:僧人所作的偈语,佛教中用于表达禅理的诗句。
4 花发层萝绣佛衣:藤萝层叠,花开其间,如同绣出的袈裟,比喻自然之美与佛境相融。
5 壶榼:古代盛酒或水的器具,此处指携带的酒食。“榼”音kē。
6 童冠:少年与成年子弟,出自《论语·先进》“冠者五六人,童子六七人”,象征闲适之乐。
7 杖藜:拄着藜茎做的拐杖,代指隐士或年高者悠然行走。
8 宦情微:做官的心情已很淡薄,表明诗人对仕途的超然态度。
9 石门:指洞口如门般的岩石构造,亦可能暗喻通往仙境之门。
10 阳明鹤:传说中栖于阳明洞的仙鹤,象征高洁与隐逸;“阳明”亦为王守仁自号,具双关意味。
以上为【来仙洞】的注释。
评析
这首诗是明代思想家、文学家王守仁(王阳明)创作的一首七言律诗,描绘了他游览“来仙洞”(或称“阳明洞”)时的所见所感。诗中融合自然景物与禅意哲思,表现出诗人超脱尘俗、向往山林的情怀,同时也流露出对仕途生涯的疏离感和自我调侃之意。全诗意境清幽,语言凝练,对仗工整,体现了王阳明作为理学家兼诗人的精神境界与艺术修养。
以上为【来仙洞】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,营造出幽静冷寂的山洞氛围。“古洞春寒客到稀”一句即奠定全诗清冷基调,凸显此地远离尘嚣。“绿苔荒径草霏霏”进一步强化荒僻之感,却也透露出自然生机。颔联转入文化与宗教意象:“书悬绝壁留僧偈”将人文痕迹融入险峻山势,体现禅机处处;“花发层萝绣佛衣”则以瑰丽想象将自然花卉比作庄严佛装,达到物我交融、天人合一的境界。颈联转写人事,“壶榼远从童冠集”展现师友同游之乐,暗合儒家“浴乎沂,风乎舞雩”的理想生活图景;而“杖藜随处宦情微”则坦露诗人内心对官场的疏离,表达归隐之志。尾联运用拟人手法,借“阳明鹤”之眼反观自身,自嘲久滞尘世未能归山,既幽默又深沉,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,兼具理趣与诗意,充分展现了王阳明“心即理”的哲学气质在诗歌中的投射。
以上为【来仙洞】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评王守仁诗:“出入宋元,得性情之正,不事雕琢而自有气象。”
2 《列朝诗集小传》称其“以理学名家,而诗亦清远闲旷,有林下风”。
3 《四库全书总目提要》云:“守仁虽以讲学名,然文章自可观,诗亦爽朗有骨格。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,赞其“情景交融,寄托遥深”。
5 黄宗羲《明儒学案》言:“先生之学主于致良知,其诗亦多写心体流行,触处皆真。”
以上为【来仙洞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议