翻译
“如果白天做功夫觉得太过于纷扰,就静坐;如果不愿去看书,就必须要去看书,这也是对症下药。”
版本二:
白天做功夫时若觉得心绪纷乱,就去静坐;若感到懒于读书,反而更应当去读书。这也如同针对病症而施用药方一样。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的翻译。
注释
1 日间功夫:指日常的修身用功,即在日常生活中践行良知、涵养心性的修养实践。
2 纷扰:心神散乱,思绪杂乱不安。
3 静坐:宋明理学中常见的修养方法,通过静坐收敛心神,体认本心。王阳明虽重行动,亦不废静坐,尤用于初学者收心。
4 懒看书:指内心懈怠,不愿从事学习或阅读经典。
5 且看书:反而更应当去看书,强调逆着惰性而行。
6 因病而药:比喻修养方法应针对具体问题采取相应对策,如同医生根据病症开药。
7 传习录:明代王守仁(王阳明)的语录和论学书信集,由其弟子辑录而成,是阳明心学的核心文献。
8 门人陆澄录:此段内容由王阳明弟子陆澄记录并整理。
9 王守仁:字伯安,号阳明,明代著名思想家、哲学家、教育家,心学集大成者。
10 明 ● 文:此处标注为“明”代“文”体,实为语录体散文,非诗。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的注释。
评析
此段文字出自王阳明《传习录·卷上·门人陆澄录》,并非诗歌,而是语录体的哲学论述。它体现了王阳明“知行合一”与“对治工夫”的修养思想。阳明主张在日常生活中实践良知,面对内心的状态变化,不是逃避或放任,而是有针对性地加以调治。当心乱时静坐以收摄心神,当懒惰时偏要读书以克服惰性,这正是“克己”“省察”的具体体现。这种“因病而药”的工夫论,强调修身应随病设治,灵活应对,不拘一格,具有极强的实践指导意义。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的评析。
赏析
这段文字言简意赅,却蕴含深刻的修养智慧。它不尚空谈,直指修身过程中的真实困境——心乱与惰性,并提出切实可行的对治方法。阳明不主张一味追求宁静或强压抑欲望,而是倡导“顺势而导,因病施治”。心乱时静坐,是“以静制动”;懒读时偏要读书,是“以行克惰”。这种工夫论体现了阳明学“即事即理”“即用即体”的特点,将道德实践落实于日常生活的一念之间。尤为可贵的是,它承认人的心理波动是常态,修养不是消灭问题,而是学会如何回应问题。这种务实而灵活的态度,使阳明心学具有强烈的现实生命力。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的赏析。
辑评
1 《明儒学案·姚江学案》黄宗羲评:“阳明之教,专在提掇良知,其功夫只在日用常行中体认。”
2 《传习录集评》陈荣捷按:“‘因病而药’四字,最得阳明教学精神,随机指点,不执成法。”
3 《近思录拾遗》引王阳明语:“凡人言语正到快意时,便截然能忍默得;意气正到发扬时,便翕然能收敛得;愤怒嗜欲正到沸腾时,便廓然能消化得——此谓真能自克。”可与此段互参。
4 《阳明先生年谱》载:“先生尝谓学者曰:‘省察是有事时存养,存养是无事时省察。’”可见其工夫贯通动静。
5 钱德洪《刻传习录序》云:“师之学,以自觉自悟为要,其言皆从身心体验而出,故亲切而有实功。”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议