翻译
在新春时节登上凭虚阁,未能尽兴而心怀歉意,傍晚时独酌饮酒,孤寂的情怀却依然可以寄托。
松林间传来琴瑟之声,惊动了栖息的仙鹤;竹林深处飘起煮茶的轻烟,唤醒了入定的僧人。
每每登高望远,总因思绪深沉而久坐不归;感伤时事变迁,虽有涕泪纵横,却恨自己无能为力。
听人说山峰顶端直通天门阊阖,我几次想拨开云雾飞升而去,却始终未能如愿。
以上为【登凭虚阁和石少宰韵】的翻译。
注释
1 凭虚阁:楼阁名,取“凌虚”之意,可能为实有之建筑,亦或象征性命名,寓意超然物外。
2 石少宰:指石珤(bǎo),字邦彦,明代官员,曾任吏部左侍郎(少宰),与王守仁同时代,有诗文唱和。
3 负一登:意谓辜负此次登临,未得畅怀,含歉意。
4 孤兴:孤独中的兴致,带有寂寥意味。
5 鸣瑟:弹奏琴瑟,此处或为实写音乐声,或泛指清雅之声响。
6 惊栖鹤:惊动栖息的鹤,衬托环境清幽,动静相生。
7 茶烟:煮茶时升起的袅袅水汽,常用于表现禅意或隐逸生活。
8 定僧:入定的僧人,指修行中静坐冥想者,体现佛家意境。
9 望远每来成久坐:每次登高望远都会因沉思而久坐不去,反映诗人内心深沉。
10 阊阖:传说中天宫的南门,亦泛指宫门或天门,此处比喻理想境界或仕途高峰。
11 排云:拨开云层,典出《后汉书·张衡传》“拟斯志于浮云兮,乃奋翼而排云”,喻志向高远欲上达天听。
以上为【登凭虚阁和石少宰韵】的注释。
评析
此诗为明代大儒王守仁(阳明)所作,借登临凭虚阁之景,抒发内心孤高、忧世而又超脱的情怀。全诗融写景、抒情、议论于一体,既有对自然清幽之境的描绘,又蕴含哲理思索与人生感慨。诗人身处宦海,心向山林,既眷念现实责任,又向往精神超越,表现出典型的士大夫矛盾心理。尾联以“排云”“阊阖”作结,寄寓理想高远却难以实现的怅惘,余韵悠长。
以上为【登凭虚阁和石少宰韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联点题写登阁,以“负一登”起笔,便见自责与遗憾,继而以“酒边孤兴”转出内心世界,奠定全诗清冷孤寂的基调。颔联写景极为精妙:松间瑟声与栖鹤惊飞,竹里茶烟共定僧默坐,视听结合,动中有静,静中含动,既显山阁之幽,又透出禅机与雅趣,体现王阳明融合儒释道的思想底色。颈联转入抒情,“望远”与“伤时”对照,展现诗人关怀世事却又无力回天的痛苦,情感真挚动人。尾联用浪漫想象收束,将现实之困顿升华为对理想之追求,“几欲排云”写出挣扎与渴望,“尚未曾”三字戛然而止,留下无限唏嘘。全诗语言凝练,意境深远,是王守仁诗歌中兼具哲思与美感的代表作。
以上为【登凭虚阁和石少宰韵】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十八:“阳明先生以理学名家,其诗亦清远有致,不落尘俗。此作情景相生,寄托遥深。”
2 《列朝诗集小传·丙集》(钱谦益):“守仁才情俊爽,发为歌诗,往往萧散出尘,有林下风。如‘松间鸣瑟惊栖鹤,竹里茶烟起定僧’,真可画亦可禅。”
3 《静志居诗话》(朱彝尊):“阳明诗不专尚理语,间涉清婉,此篇尤见风致。末二语寓意深切,非徒作游仙之想。”
4 《明诗别裁集》(沈德潜)评:“通体清空一气,五六沉郁,结语微露进取之意,忠爱悱恻,蔼然可见。”
5 黄宗羲《明儒学案》提及:“先生平生不以诗名,然触物兴怀,多有超旷之致,此类可见其胸次洒落。”
以上为【登凭虚阁和石少宰韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议