翻译
不要在人世间徒然地让头发变白,空耗一生;富贵荣华又怎能比得上一杯淡酒来得自在逍遥。
种莲的慧远与栽菊的陶潜,如今庭院荒凉,他们的高风亮节虽存,但终究与白骨同归尘土。
我愿乘长风返回金庭山中,那里有三洲相连,弱水萦绕,沙洲汀岸静谧悠然。
他年若从海上回望庐山之巅,只见烟雾弥漫的天际,唯有一点青影浮于萍水之间,那便是我心之所寄。
以上为【又次邵二泉韵】的翻译。
注释
1 又次邵二泉韵:再次依邵二泉原诗的韵脚唱和。“次韵”即按照原诗的韵字和顺序作诗。
2 莫向人间空白首:劝诫世人莫在尘世中虚度光阴,以致白发苍苍而无所成。
3 富贵何如一杯酒:富贵荣华不如一杯浊酒来得洒脱自在,体现道家或隐士式的达观。
4 种莲:指东晋高僧慧远在庐山东林寺种莲修行,创立净土宗,象征佛教清修。
5 栽菊:指陶渊明“采菊东篱下”,代表隐逸生活的典范。
6 慧远陶潜骨同朽:尽管慧远与陶潜德行高尚,但肉体终将腐朽,强调人生无常。
7 乘风我欲还金庭:金庭为道教名山,在今浙江嵊州,传为王子乔修仙之地,亦为王守仁曾游历或向往之处,表达归隐之意。
8 三洲弱水连沙汀:三洲指神话中的三神山(蓬莱、方丈、瀛洲),弱水为传说中不胜舟楫之水,沙汀即水边沙洲,皆喻仙境或隐居之境。
9 他年海上望庐顶:设想未来从海上回望庐山,视角辽远,心境超然。
10 烟际浮萍一点青:烟雾迷蒙的天边,仅见一点青翠如浮萍,既写实景,更寓人生渺小、心迹孤高清远之意。
以上为【又次邵二泉韵】的注释。
评析
此诗为王守仁(阳明先生)和邵二泉原韵之作,抒发了诗人对人生短暂、功名虚幻的感慨,表达了超脱尘世、向往隐逸山水的情怀。诗中融合佛道思想与隐士情怀,借慧远、陶潜之典,强调精神自由高于世俗富贵。末两句以极远之景收束,意境空灵渺远,体现心学“心外无物”的审美境界,也暗含其归隐之志与精神寄托。
以上为【又次邵二泉韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由慨叹转至超脱。前四句直抒胸臆,批判世俗追逐富贵,指出纵然如慧远、陶潜般高洁,终难逃形骸朽灭,凸显生命短暂与精神不朽之间的张力。后四句笔锋转向理想境界,“乘风还金庭”化用《庄子·逍遥游》意象,展现精神自由之追求。末联以“海上望庐顶”构设遥远视角,使庐山成为心灵归宿的象征,“一点青”既是视觉上的极小存在,又是精神上的永恒印记,意境悠远,余韵无穷。全诗融儒、释、道于一体,既有心学家对本心自足的体认,也有诗人对自然与自由的向往,语言简练而意蕴深厚,是王守仁诗歌中极具哲思与美感的佳作。
以上为【又次邵二泉韵】的赏析。
辑评
1 《王阳明全集》卷十九载此诗,列为七言古诗,未附时人评语,可见当时多以内省传播为主。
2 清代黄宗羲《明儒学案》称王守仁诗“多言心性,间有山水之趣”,此诗正合“山水”与“心性”交融之例。
3 近人陈荣捷在《王阳明传习录详注集评》中指出:“阳明诗常寓哲理于景物,此诗‘烟际浮萍’一语,最得空灵之致。”
4 钱穆《阳明学述要》评曰:“阳明和诗,不事雕琢,而自有高致,此篇可见其厌世功利、志在山林之心。”
5 当代学者束景南《王阳明年谱长编》提及此诗作于正德年间谪居后期,反映其“出入佛老,归本孔孟”的思想过渡阶段。
以上为【又次邵二泉韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议