翻译
古老的桧树倾斜生长在荒僻的驿站旁,旅客前来便将马匹系于树下,解衣休息。
你扎根在这荒凉之地,令人不禁为你感到惋惜;然而你笔直挺立、不屈不挠的姿态,终究非同寻常。
在风雪严寒中依然保持着坚贞的节操与气概,经受磨砺后才显现出内在的精神风骨。
何时才能将你移植到深山幽林之中,让你自由自在地昂首挺立,枝干高耸入云,直拂苍天?
以上为【老桧】的翻译。
注释
1. 老桧:古老的桧树,象征坚贞不屈的品格。
2. 斜生:倾斜生长,暗示处境艰难或位置偏僻。
3. 古驿傍:古代驿站旁边,指荒僻之地,人迹罕至。
4. 客来系马解衣裳:旅人路过在此歇息,系马于树,脱衣休整,说明此树虽处偏地,仍有实用价值。
5. 托根非所:扎根于不合适的地方,比喻贤才不得其位。
6. 怜汝:同情你,表达诗人对老桧处境的惋惜。
7. 直干不挠:树干笔直,不弯曲,比喻刚正不阿的品格。
8. 节概:节操与气概,指坚贞不屈的精神风貌。
9. 刮摩聊尔见文章:经历风霜磨砺,才显现出内在的纹理与风骨;“文章”此处指树木的纹理,亦暗喻人的才华与修养。
10. 偃蹇从渠拂汉苍:偃蹇,形容高傲挺立的样子;从渠,任凭它;拂汉苍,指枝干高耸,触及银河般的天空,象征自由发展的理想境界。
以上为【老桧】的注释。
评析
《老桧》是明代思想家、文学家王守仁(王阳明)创作的一首咏物诗。诗人借古驿道旁一株斜生的老桧树,抒发了对坚贞品格的赞美以及对人才不得其位的感慨。全诗托物言志,以老桧自喻或喻君子,通过对其生存环境、形态特征和精神气质的描写,表达了理想人格在逆境中的坚守,以及渴望摆脱束缚、回归本真、实现自我价值的愿望。诗歌语言质朴而意蕴深远,体现了王阳明“心即理”的哲学思想在文学上的投射——外物之象皆为内心之映。
以上为【老桧】的评析。
赏析
这首诗以“老桧”为核心意象,采用典型的咏物寄志手法。首联写景起兴,描绘出一幅荒驿孤树、行人暂憩的画面,营造出孤寂而坚韧的氛围。颔联转入抒情议论,既叹其“托根非所”,又赞其“直干不挠”,情感复杂而深沉,体现诗人对理想人格在现实困境中挣扎的深切关怀。颈联进一步升华,以风雪砥砺突出其节操凛然,“刮摩”二字形象写出岁月雕琢之功,也暗合儒家修身成德的过程。尾联展望未来,寄托移栽山林、自由生长的理想,实则是希望贤才能够远离尘嚣、归于本真,在适宜的环境中充分展现其价值。全诗结构严谨,由实入虚,由物及人,层层递进,展现了王阳明作为哲人诗人特有的理性深度与情感厚度。
以上为【老桧】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》未收录此诗,但清代沈德潜评王阳明诗“不事雕琢,而出于性灵,往往有得于悟境”,可为此诗风格之注脚。
2. 《王阳明全集》卷十九载此诗,题下无注,然编者按语称:“公每因物感兴,寓道于诗,此类皆可见其胸襟。”
3. 近人陈友琴在《明代诗话》中指出:“阳明诗多说理,然此作借树抒怀,情理交融,较胜于枯淡之作。”
4. 钱穆《阳明学述要》言:“王氏之学主‘致良知’,其诗亦常以自然物象触发本心,此诗之老桧,即良知不昧之象征。”
5. 当代学者束景南《王阳明年谱长编》提及此诗作于正德年间贬谪途中,或为赴龙场驿路上所见所感,具自况之意。
以上为【老桧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议