翻译
万千条柳丝如线,编织着春日的愁绪,不让美好的春光进入画楼。远处边塞天色低沉,云层广漠;长长的河面风平浪静,水流悠悠。十年漂泊在外,两鬓如蓬草般斑白;万里之外思归之心,却只寄托在一叶小舟之上。南北奔波往来究竟为了什么?只要自身尚无大碍,任它命运沉浮也心安。
以上为【蚤春登楼遣兴】的翻译。
注释
1 蚤春:即早春。“蚤”通“早”。
2 遣兴:抒发情怀,排遣情绪。
3 柳线:柳条细长如线,古人常以柳寓离愁别绪。
4 韶光:美好的春光。
5 画楼:装饰华美的楼阁,多指闺阁或登临之所。
6 远塞:遥远的边疆。
7 天低云漠漠:形容边地天空低垂,云雾弥漫,视野不开阔。
8 长河:此处泛指北方的大江大河,可能指黄河。
9 十年客路:指长期在外奔波做官。
10 双蓬鬓:两鬓如蓬草般散乱,形容年老或劳苦憔悴。
11 一叶舟:小船,喻归乡之心微弱却执着。
12 成底事:究竟为了什么?底事,何事。
13 无恙:平安无病,引申为身体尚好、处境尚可。
14 任沉浮:听任命运起伏,不加抗拒,有随遇而安之意。
以上为【蚤春登楼遣兴】的注释。
评析
这首《蚤春登楼遣兴》是明代名臣于谦所作的一首七言律诗,写于早春登楼之际,抒发羁旅之愁与人生感慨。全诗情景交融,前四句写景,以柳、云、河、水勾勒出一幅苍茫春景,暗含愁绪;后四句转入抒情,倾诉十年宦游、归心似箭却身不由己的无奈,最终以豁达之语收束,表现出诗人历经沧桑后的从容与超脱。诗中“万里归心一叶舟”一句尤为精警,将无形的乡思具象化为轻舟,意境深远。尾联则透露出一种看透世事、顺其自然的人生态度,体现了于谦作为政治家的胸襟与哲思。
以上为【蚤春登楼遣兴】的评析。
赏析
此诗结构严谨,对仗工整,属典型的唐风七律风格。首联以“千条柳线”起笔,巧妙运用比喻,将柳条比作织愁之线,赋予自然景物以浓重情感色彩,“不放韶光入画楼”更显主观情绪之强烈,仿佛春光亦被拒之门外,实则是诗人内心闭塞、无心赏春的写照。颔联写远景,气象开阔,“远塞天低”与“长河风静”形成空间上的延展感,既写出边地苍凉,又暗喻仕途之孤寂与平静下的潜流。颈联转写自身经历,“十年”与“万里”时空并置,凸显漂泊之久、思乡之切,“双蓬鬓”与“一叶舟”对比强烈,前者沉重,后者轻渺,愈发衬托出归心之迫切与现实之无力。尾联以反问作结:“南北往来成底事”,直击心灵,继而以“此身无恙任沉浮”作答,看似消极,实则蕴含坚韧与超然——纵世事纷扰,但求身心安然,正体现于谦一贯刚毅而不失豁达的性格特征。全诗由景入情,层层递进,语言凝练而意蕴深厚,堪称明代咏怀诗中的佳作。
以上为【蚤春登楼遣兴】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评于谦诗:“忠肃(于谦谥号)立朝侃侃,诗亦如其为人,骨力坚苍,不事雕饰。”
2 《列朝诗集小传》称:“谦诗质直有气骨,不求工于词藻,而慷慨激烈,往往动人心目。”
3 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并评曰:“登楼遣兴,而感慨系之,可见忠臣忧国忧己之情。”
4 《御选明诗》卷三十六收录此诗,评其“格调高朗,有唐人风致”。
5 当代学者陈书良在《明代诗歌史》中指出:“于谦此诗融情入景,末联尤见襟抱,非徒以功业显者所能道。”
以上为【蚤春登楼遣兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议