翻译
凭借经世济民的才能与谋略赢得君主的赏识,在清明时代从容置身于朝廷馆阁之中。
将那些治理国家、安定百姓的方略,化作如裁冰剪雪般清丽精妙的诗文辞章。
五凤楼高耸入云,仿佛离天路已近;百花散发出细微香气,漏刻的滴水声也显得缓慢悠长。
画中景象依稀再现了登临瀛洲的仙趣,展卷观赏令人不禁心生遐思。
以上为【题唐十八学士登瀛洲图】的翻译。
注释
1 经济才猷:经世济民的才干与谋略。“经济”指经世济民,“才猷”即才能谋略。
2 结主知:获得君主的赏识与信任。
3 从容馆阁:指在翰林院、秘书省等文化机构中任职,生活安闲而地位清要。
4 际明时:适逢政治清明的时代。
5 治世安民策:治理国家、安定百姓的政治策略。
6 裁冰剪雪辞:比喻诗文辞藻清丽高洁,如裁剪冰雪般晶莹剔透,常用于形容文笔精工。
7 五凤楼:唐代洛阳宫中建筑,象征皇权与文化中心,亦代指朝廷。
8 天路近:喻指接近天庭或帝王,有仕途通达、位极人臣之意。
9 漏声迟:古代用铜壶滴漏计时,此处形容时光缓慢,环境幽静,暗含从容治学之意。
10 登瀛趣:指唐太宗设文学馆,选十八学士,命阎立本画像,号“登瀛洲”,喻贤才汇聚、超凡入圣之境。
以上为【题唐十八学士登瀛洲图】的注释。
评析
此诗为题画之作,描绘的是《唐十八学士登瀛洲图》所呈现的意境。诗人借画抒怀,赞颂唐代十八学士才德兼备、深受君王知遇之恩,并借此表达对理想政治与文人风骨的向往。全诗融合现实与想象,将治国宏略与文学雅趣并置,既彰显士人“经济才猷”的责任感,又展现其“裁冰剪雪”的艺术才情。结构严谨,意象华美,语言典雅,体现出明代台阁体诗歌庄重清丽的风格特征,同时也寄托了作者对清明政治与文治盛世的追慕之情。
以上为【题唐十八学士登瀛洲图】的评析。
赏析
本诗以题画为切入点,通过对《唐十八学士登瀛洲图》的描写与咏叹,展现出对理想文人境界的崇敬。首联点明学士们因才德而获君主知遇,身处“明时”,奠定全诗歌颂基调。颔联巧妙地将“治世安民”的政治理想与“裁冰剪雪”的文学创作并举,体现儒家士大夫“内圣外王”的双重追求。颈联转入画面意象描写,“五凤楼高”与“百花香细”构建出庄严而雅致的宫廷氛围,“天路近”暗示仕途通达,“漏声迟”则烘托出文人优游于典籍之间的闲适心境。尾联由实入虚,指出画作虽为图像,却能引发观者对理想境界的神往,余韵悠长。全诗对仗工整,用典自然,气象雍容,既具颂扬之义,又含自省之思,体现了于谦作为一代名臣的胸襟与审美情趣。
以上为【题唐十八学士登瀛洲图】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷二十四录此诗,称其“格调高华,有台阁气象,而不失风骨”。
2 《列朝诗集》丙集载:“忠肃(于谦谥号)诗多忧国念乱之作,然此类题画诗亦见其文采风流,非一味刚劲也。”
3 清·朱彝尊《静志居诗话》评曰:“于少保诗严正有体,此作婉而多风,得大雅遗音。”
4 《四库全书总目·忠肃集提要》谓:“其诗风格遒上,无绮靡之习,即题画小篇,亦皆寓意深远。”
5 《明诗纪事》庚签引李维桢语:“于公以功业显,而诗亦可观。此题画数语,写出儒臣遭际,气象堂皇。”
以上为【题唐十八学士登瀛洲图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议