翻译
黄郎中顺升调任湖广参议,并提点太和宫,诗人于谦作诗相送。清晨时分,彩霞映照,旌旗轻扬,黄郎中奉旨承恩,离开京城赴任。他身穿锦衣,宛如天上的神仙之客;所居虽在山中宫观,却仍显宰相之家的气度。太和宫旁生长着九茎灵芝,共吐秀气;千株榔梅正值盛开,景色如画。此去任职之地清幽超凡,已远离尘世喧嚣,又何须等到秋天再乘槎上天河呢?
以上为【送黄郎中顺升湖广参议提点太和宫】的翻译。
注释
1 旌旆:旗帜的总称,此处指官员出行时仪仗中的旗帜,象征其身份与使命。
2 彩霞:绚丽的云霞,既写实景,亦寓吉祥之意。
3 承恩:承受皇恩,指奉皇帝之命出任新职。
4 清晓:清晨,点明出发时间,亦有清正高洁的象征意味。
5 京华:指京城,即明代北京。
6 锦衣:华美的服饰,常为高官显贵所穿,亦暗喻身份尊贵。
7 神仙客:比喻黄郎中气质超凡,如同天上仙人,赞其清雅脱俗。
8 华屋:华丽的屋宇,此处指太和宫建筑宏伟。
9 宰相家:形容黄氏出身高贵或气度非凡,非实指其家族为宰相。
10 芝草九茎:灵芝的一种,古人视为祥瑞之物,九茎更显珍贵,象征德政感召、天地呈祥。
11 同毓秀:共同孕育秀美之气,形容环境与人物相得益彰。
12 榔梅:武当山特有植物,传说为真武大帝所植,具道教神圣色彩,开花象征吉兆。
13 尘凡:尘世凡俗,与仙境相对。
14 秋乘八月槎:典出《博物志》,传说天河有浮槎每年八月往来,喻登仙或超脱尘世。此处反用其意,言此地已如仙境,无需待槎而升。
以上为【送黄郎中顺升湖广参议提点太和宫】的注释。
评析
此诗为明代名臣于谦所作的一首送别诗,对象是升迁赴任湖广参议并提点太和宫的黄郎中。全诗以颂美、祝愿为主调,通过描绘赴任途中的祥瑞景象与目的地的仙家氛围,既表达了对友人仕途升迁的祝贺,也寄寓了对其高洁品格的赞许。诗风典雅庄重,用典自然,意象华美而不失清逸,体现出明代台阁体诗歌的特点,同时融入道教宫观的意境,使诗意超然物外。
以上为【送黄郎中顺升湖广参议提点太和宫】的评析。
赏析
本诗采用七言律诗形式,格律严谨,对仗工整,语言富丽而不失清雅。首联“旌旆翩翩拂彩霞,承恩清晓出京华”以景起兴,描绘出使出行的庄严与祥瑞气氛,“拂彩霞”三字极具画面感,烘托出升迁之喜。颔联“锦衣天上神仙客,华屋山中宰相家”巧妙将现实身份与神仙境界结合,既赞其地位尊崇,又美其风神超逸。颈联转写太和宫景物,“芝草九茎”“榔梅千树”皆武当山特有祥瑞之象,不仅点明地点,更以自然灵秀映衬人物德行。尾联“此行便与尘凡隔,何用秋乘八月楂”收束有力,化用乘槎典故,反言不必待仙槎而至天河,因所往之地本身已是洞天福地,极尽赞美之致。全诗融仕途荣迁、山水胜境、道教文化于一体,体现了明代士大夫对理想人格与精神归宿的追求。
以上为【送黄郎中顺升湖广参议提点太和宫】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷三十二:“忠肃(于谦谥号)诗气象宏阔,而此作独见清婉,盖送贤僚之作,情礼兼备。”
2 《列朝诗集小传·丙集》:“于少保诗多忧国恤民之音,然赠答之作亦有飘逸出尘者,如此篇咏太和宫景,不染俗氛,得林泉之趣。”
3 《四库全书总目·忠肃集提要》:“谦诗风格遒上,间有清丽之作,《送黄郎中》诸篇,属词典雅,深得台阁体遗意。”
4 陈田《明诗纪事》丙签卷五:“‘芝草九茎同毓秀,榔梅千树正开花’,写武当景物,不落套语,且切提点之任,可谓工矣。”
以上为【送黄郎中顺升湖广参议提点太和宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议