翻译
在皇帝面前整齐地排列着身着紫锦官服的宫人,宫中女子梳着新式样、如云般高耸的发髻。宦官宣旨试演《霓裳羽衣舞》,舞袖翩跹,宛如飞燕般轻盈飘逸。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 宫词:专写宫廷生活情景的诗歌体裁,多描写宫女、宴会、乐舞等。
2 赵佶:即宋徽宗,北宋第八位皇帝,擅长书画、诗词,创立“瘦金体”,艺术成就极高,但治国无能,导致靖康之变。
3 对御:面对皇帝,指在皇帝面前进行表演或侍立。
4 分排:依次排列,整齐列队。
5 紫锦班:身穿紫色锦袍的宫人队伍,紫色为唐代以来高阶官员服饰颜色,此处代指高级宫女或乐伎。
6 内家:原指宫中,后亦指宫中技艺传承者;此处指宫中女子,尤指擅长武艺或歌舞者。
7 新样挽云鬟:新式样的高耸发髻,如云卷起。“云鬟”形容女子秀美高耸的发髻。
8 中官宣试:由宦官奉旨宣布试演。“中官”即宦官。
9 霓裳舞:即《霓裳羽衣舞》,传为唐玄宗所创,唐代著名宫廷乐舞,极尽华丽飘逸之美。
10 红袖翩翩飞燕般:舞女挥动红袖,身姿轻盈如汉代著名舞女赵飞燕。飞燕以善舞著称,传说其能作掌上舞。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗描绘了宫廷中排练舞蹈的华美场景,通过对服饰、发饰、舞姿的细腻刻画,展现出宋代宫廷生活的精致与奢华。诗人以赵佶特有的审美情趣,捕捉宫廷乐舞的瞬间美感,语言清丽,意象优美,体现了帝王对艺术之美的极致追求。然而,在繁华背后也隐含着沉溺享乐、疏于政事的潜在批判,具有一定的历史反思意味。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的“宫词”题材,以精炼笔触勾勒出宫廷乐舞试演的生动画面。首句“对御分排紫锦班”展现仪式感十足的队列场面,紫锦象征尊贵,暗示演出规格之高。次句“内家新样挽云鬟”转入细节描写,突出宫女时尚妆容,体现宫廷审美风尚的更新。第三句点明主题——试演《霓裳羽衣舞》,此舞本为盛唐象征,宋人重演,既有文化传承之意,亦透露对往昔盛世的追慕。结句“红袖翩翩飞燕般”以比喻收束,将舞姿之轻盈绝妙具象化,令人如见其形、如临其境。全诗色彩鲜明,动静结合,音韵流畅,充分展现宋徽宗作为艺术家皇帝的审美品位。但与此同时,这种对歌舞升平的沉迷,也与其亡国命运形成深刻反讽。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》评赵佶诗:“虽属帝王之余事,然词旨清华,时有可观。”
2 清代厉鹗《宋诗纪事》引《宣和画谱》语:“徽宗天纵将圣,艺极于神,诗词皆有风致。”
3 陈衍《宋诗精华录》未录此诗,但评徽宗诗云:“工致有余,气骨不足,典型台阁体也。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,然论及宫词时指出:“宋代宫词多摹写琐细,偏重声色,少涉兴寄。”可为此诗背景注脚。
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议