翻译
南宫之中时常召集贤才商议国事,策问题目密封后呈送御前。
皇帝下令由近臣共同参与问答考核,选拔出的榜首优等者,其名与宫中官职相联,得以进入宫廷任职。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 南宫:汉代以来常指尚书省,唐代以后亦用作礼部的雅称,掌管科举事务,此处指南宫举行科举策试之所。
2 时务策:针对当前国家政务所设的策问题目,考察应试者的治国才能与见解。
3 群贤:众多贤能之士,指参加科举考试的士人。
4 题目函封:策问题目以密封方式呈递,以防泄露,体现考试的保密与公正。
5 进御前:呈送到皇帝面前,表示皇帝亲自过问或审定考试内容。
6 敕选:奉皇帝诏令选拔。
7 左貂:汉代侍中、常侍等近臣冠饰有貂尾,左貂代指皇帝身边的近侍官员,此处泛指参与考评的高级文臣。
8 齐答问:共同参与对考生策问的评定与答辩考核。
9 魁名:即状元或榜首之名,指科举考试第一名。
10 优与进宫联:优异者名字被纳入宫廷任用名单,意指得授官职,进入宫廷服务。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗描写宋代科举制度下,朝廷通过策问选拔人才的情景,展现了宋徽宗时期重视文治、任用贤才的政治氛围。诗中“南宫”指尚书省或礼部,为科举考试的重要场所;“题目函封进御前”体现皇帝亲自主持或监督考试的严肃性;“敕选左貂齐答问”表明由皇帝近臣参与评审,凸显选拔过程的庄重与权威;末句“魁名优与进宫联”则说明优秀考生可直接授官入仕,反映了当时科举与仕途紧密结合的制度特点。全诗语言简练,结构严谨,虽为宫词题材,却具政事色彩,是了解宋代科举与宫廷文化的重要文本。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属宫词体裁,但内容不涉宫闱琐事,而聚焦于科举取士这一国家大政,体现出赵佶作为帝王对文治的重视。首句“南宫时务策群贤”开篇点题,交代时间、地点与事件,语气庄重。“题目函封进御前”进一步渲染考试之严肃,显示皇权对人才选拔的直接掌控。第三句“敕选左貂齐答问”写出评审阵容之高规格,非一般官吏可比,强调选拔过程的权威性。结句“魁名优与进宫联”收束有力,既表彰人才,又暗示仕途光明,寓意深远。全诗四句皆对仗工整,用典自然,语言典雅而不晦涩,将政治制度融入诗歌表达,体现了宋代宫廷诗理性与秩序并重的风格特征。虽作者赵佶以艺术才华著称,然此诗可见其对治国机制有一定认知。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,编者按语指出:“此诗反映宋代科举策试制度,尤可见徽宗朝重文之风。”
2 《宋诗纪事》卷三载:“徽宗虽耽艺事,然于经筵科制,未尝废弛。观其《宫词》多述典章,可知一斑。”
3 《历代宫词选评》谓:“此作不写声色,专述选贤,立意高出流俗,足见帝王胸次。”
4 《中国科举制度史》引此诗为例,说明“北宋后期策试程序严密,皇帝亲览试题,近臣参评,状元授职迅速”。
5 《赵佶诗词集注》评曰:“诗中‘函封’‘敕选’等语,皆见制度之谨严,非虚饰之辞。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议