翻译
昔日曾在延恩殿中,夜半时分降临九位仙皇。
六位真仙分列左右,黄雾缭绕在廊轩周围。
宫中敬奉神明御驾,仙兵护卫着修道的道场。
我这孝顺的子孙今日继承先志,在咫尺之间面对神圣灵光。
以上为【步虚词】的翻译。
注释
1 延恩殿:宋代宫廷内殿名,常用于举行宗教仪式或接见高道,此处为神仙降临时的神圣场所。
2 中宵:半夜,夜半之时,暗示神仙降临具有神秘性与超凡性。
3 九皇:道教中的九位至高神仙,或指北斗九皇大帝,为星神崇拜的重要对象。
4 六真:六位真人,道教中得道成仙者,地位尊崇,常作为护法或随从出现。
5 分左右:分列于两侧,体现神仙仪仗的庄严秩序。
6 黄雾:黄色云雾,道教中常以黄气象征祥瑞与神圣之气,环绕殿堂显现出仙境氛围。
7 轩廊:高敞的回廊,指宫殿建筑的一部分,此处被神光仙气所笼罩。
8 广内:广义指宫廷内部,或特指宫中重要殿堂区域,强调神圣空间的尊贵性。
9 神御:对神明车驾或神位的尊称,表示对神灵的极度恭敬。
10 孝孙:赵佶自谓,既表达对祖先的孝思,也暗含承继天命与道统的君主身份,具有宗教与政治双重意味。
以上为【步虚词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《步虚词》之一,属道教斋醮仪式中吟诵的乐章体诗歌。“步虚”原指道士在坛场上绕行如游虚空,象征升天朝圣。全诗以庄严神秘的笔调描绘了神仙降临、神人交接的宗教场景,表达了帝王对道教信仰的虔诚及其作为“孝孙”承继道统的政治与宗教双重身份。诗中意象华美肃穆,语言典雅工整,体现了宋代宫廷道教文学的典型风貌,也折射出赵佶崇道至深的精神世界。
以上为【步虚词】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境高远,充分展现了宋代帝王崇道的文化背景。首联回忆过去神仙降临的神迹,“延恩殿”与“中宵降九皇”营造出神秘而庄重的氛围,凸显事件的非凡意义。颔联以“六真分左右”“黄雾绕轩廊”进一步铺陈仙界仪仗,视觉与空间感兼具,使读者仿佛置身于缥缈仙庭之中。颈联转入现实层面,描述宫廷对神明的尊崇与道场的护卫,将宗教仪式与皇权结合,彰显“君权神授”的理念。尾联以“孝孙今继志”收束,既表达个人信仰的延续,又昭示其作为帝王对道教事业的担当。“咫尺对灵光”一句尤具感染力,将人神之间的距离拉近,表现出一种近乎亲证的宗教体验。全诗用语典重而不失灵动,意象密集却条理分明,是宋代宫廷道教诗中的佳作。
以上为【步虚词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶《步虚词》数首:“多述斋醮景象,辞藻华丽,气象肃穆,具见徽宗崇道之诚。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷五引《道藏》载:“徽宗自制步虚词,音律谐畅,皆用于玉清神霄殿会,士林传诵。”
3 《道藏·灵宝无量度人上经大法》提及:“宋徽宗尝亲制步虚章十篇,用于金箓大斋,皆仿古乐府体。”
4 《历世真仙体道通鉴》续编卷五记:“帝(赵佶)好道术,每遇醮礼,辄自制词章,命道士歌之于坛,谓之‘御制步虚’。”
5 当代学者朱越利《道教文学史》指出:“赵佶《步虚词》融合帝王权威与宗教情感,是宋代神霄派文学的重要代表。”
以上为【步虚词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议