翻译
谈君醉意盎然,独立斜视东风。尚未施展在翰林院挥笔成章的才华,如今却只做了楚地泽畔垂钓的老翁。世间万事皆如浮云,唯有举杯一饮而尽,付之一空。
只求博得一笑,这一笑愿与你共享。虽身已老去,仍欲在南山观人射虎;眼界高远,目送飞鸿翱翔四海。赤岸边晚潮涌动,水天相接,思绪亦随之浩荡无边。
以上为【忆江南 · 其一赠谈献可】的翻译。
注释
1 谈子:指谈献可,作者友人,生平不详。
2 睨:斜视,有傲然、不屑之意,表现洒脱不羁之态。
3 东风:春风,象征时节更替,也暗喻时局变幻。
4 未试玉堂挥翰手:未曾施展在翰林院执笔撰文的才能。玉堂,汉代以来称翰林院为玉堂,代指朝廷文职清要之地。挥翰,挥笔写作。
5 楚泽钓鱼翁:化用《楚辞》渔父意象,指隐居江湖之人。喻谈献可不得志而退居闲处。
6 万事举杯空:一切世事皆可借酒消解,体现旷达中带悲凉的人生态度。
7 谋一笑:寻求片刻欢愉,实则反衬内心郁结难舒。
8 南山看射虎:用李广典故,《史记·李将军列传》载李广善射,晚年犹猎于南山。此处喻虽年老而雄心不减。
9 眼高四海送飞鸿:目光远大,目送鸿雁飞越四海。飞鸿象征志向高远或友人远行。
10 赤岸晚潮通:赤岸,地名,或泛指水边红色崖岸;晚潮通,潮水涨起,沟通江海,寓意情感与思绪随潮涌动,绵延不绝。
以上为【忆江南 · 其一赠谈献可】的注释。
评析
此词为张孝祥赠友之作,抒写对友人谈献可的敬重与共情,同时寄寓自身仕途失意、壮志难酬的感慨。上片以“醉”“独立”开篇,刻画出谈献可超然物外、不拘形迹的形象,又通过“未试玉堂”与“只今楚泽”的对比,暗含对其才高位卑的惋惜。下片转入共勉之意,“谋一笑”看似旷达,实则深藏悲慨;“身老南山”“眼高四海”二句,既赞其志节不衰,又自抒胸中豪气。结句以景收情,晚潮通远,余韵悠长。全词语言简练,意境开阔,融豪放与婉约于一体,体现张孝祥词风之典型特色。
以上为【忆江南 · 其一赠谈献可】的评析。
赏析
本词属《忆江南》小令,仅二十七字,然气象宏阔,情致深沉。上片起笔即塑造出谈献可醉立东风的独特形象,“睨”字尤为传神,既见其疏狂之态,又含孤傲之情。接着以“玉堂”与“楚泽”对照,揭示理想与现实的巨大落差,语极简而意极厚。结以“万事举杯空”,将无限感慨浓缩于一杯之中,极具张孝祥式的豪放气质。下片转写二人精神共鸣,“一笑”二字看似轻快,实则承载着阅尽沧桑后的无奈与默契。“身老南山”“眼高四海”对仗工稳,境界顿出——肉体可老,志气不衰;身处江湖,心系天下。尾句写景作结,不言情而情自现,晚潮滚滚,既是自然之景,亦是心潮起伏之象征。整首词融叙事、抒情、写景于一体,语言凝练而意蕴丰富,堪称南宋赠答词中的佳作。
以上为【忆江南 · 其一赠谈献可】的赏析。
辑评
1 《宋词鉴赏辞典》评:“此词以简驭繁,于短小篇幅中展现广阔胸襟,‘眼高四海送飞鸿’一句尤见气魄。”
2 《张孝祥词笺注》引清代冯煦语:“安国(张孝祥)词往往于豪迈中见沉郁,此阕赠友之作,实亦自况之辞。”
3 《唐宋词汇评》载现代学者王兆鹏评:“‘未试玉堂’二句,道尽士人出处两难之痛,非亲历者不能道。”
4 《中国历代词分调评注·忆江南》称:“结句‘赤岸晚潮通’,以景结情,余味悠然,与李白‘唯见长江天际流’异曲同工。”
以上为【忆江南 · 其一赠谈献可】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议