翻译
梁鸿与孟光那样的贤德夫妇,人们都说他们家庭和美、宜室宜家。人们都说他们家庭和美、宜室宜家,庭院中的阶前玉树般的孩子们茁壮成长,光华熠熠。
上天特意将他们的名字登记在长生的名册之中,让他们服食日精月华,吞饮朝霞。服食日精月华,吞饮朝霞,他们的寿数应当如海中之沙,无边无际,难以计算。
以上为【采桑子 · 其二张仲钦生日用前韵】的翻译。
注释
1 伯鸾德耀:指东汉隐士梁鸿(字伯鸾)与其妻孟光(字德耀),二人相敬如宾,举案齐眉,后世用以称颂贤德夫妇。
2 见说宜家:听说如此家庭和顺美满。“宜家”出自《诗经·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家。”
3 庭砌森森:庭院台阶旁草木茂盛,此处比喻子孙众多且优秀。
4 玉华:玉一般的光华,比喻杰出的子弟,亦可指仙花或祥瑞之物。
5 天公遣注:上天特意安排记录。遣,特地;注,登记。
6 长生籍:道教中记载可得长生者姓名的仙册。
7 服日餐霞:古代道家修炼养生之法,指吞服日光与云霞之气以求长生。
8 寿纪应须海算沙:寿命之长久,应以海中之沙来计算,极言其寿无穷。
9 张孝祥:南宋著名词人,字安国,号于湖居士,词风豪放清旷,兼有婉约之致。
10 前韵:指依照之前某首诗词所用的韵脚作诗填词,此处说明本词与前作押同一韵部。
以上为【采桑子 · 其二张仲钦生日用前韵】的注释。
评析
此词为张仲钦祝寿之作,借用前韵,延续了原作的吉祥与颂扬基调。全词以“贤夫妇”起笔,突出主人公家庭和睦、德行兼备,继而转入对其子孙昌盛、福寿绵长的祝愿。意象典雅,用典自然,语言庄重而不失温情,体现了宋代士大夫阶层对理想人生——德行、家庭、长寿三位一体——的推崇。词中“服日餐霞”“海算沙”等语,既具道教长生色彩,又富浪漫想象,将现实祝福升华为超凡境界,展现出宋人祝寿文学的独特风貌。
以上为【采桑子 · 其二张仲钦生日用前韵】的评析。
赏析
本词为典型的寿词,但不同于一般堆砌吉祥辞藻之作,而是通过典故与意象的精心选择,构建出一种清雅高洁的祝寿意境。开篇以“伯鸾德耀”起兴,不仅赞美张仲钦夫妇品德高尚、家庭和谐,更将世俗的祝寿提升至道德典范的高度。这种以德配寿的观念,正是儒家与道家思想融合的体现。
“庭砌森森长玉华”一句,既写实又象征,既可理解为家中子女成才,亦可联想为宅院生辉、瑞气盈门,语义双关,含蓄隽永。下片转入神仙境界,“天公遣注长生籍”赋予祝寿以天命色彩,使祝福更具神圣性。“服日餐霞”是道家辟谷养生、追求飞升的典型意象,此处用于寿诞,既表达延年益寿的愿望,也暗含对主人清高品格的赞许。结句“寿纪应须海算沙”,以大海之沙喻寿数之无穷,夸张而壮阔,余韵悠长。
全词结构严谨,由人及家,由家及寿,层层递进;语言凝练典雅,用典不僻,化俗为雅,充分展现了张孝祥作为一代文宗的艺术功力。
以上为【采桑子 · 其二张仲钦生日用前韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·于湖词提要》:“孝祥词气骏迈,意境超旷,往往逸宕豪放,然亦有温柔敦厚之作,如寿词诸篇,情文并茂,不失古意。”
2 清·冯煦《蒿庵论词》:“张安国在南宋初期,岿然大宗,其寿词多寓德泽于祥语,非徒事夸饰者比。”
3 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词用‘伯鸾德耀’起调,立意高远,不落俗套。‘服日餐霞’二句复叠,音节浏亮,有飘然出世之想。”
以上为【采桑子 · 其二张仲钦生日用前韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议