翻译
每日里用蝇头小楷书写《老子》五千言,腰缠万贯身骑,两袖白云诗兴勃勃身强健。有时赋颂庄生《秋水》篇,布袍宽松眼前风光月色美无边。名不上那琼林殿,梦不到那豪富的金谷园,做一个海上神仙。
版本二:
像苍蝇头般细小的字写成的老子《道德经》五千言,我潜心研读;如仙人骑鹤飞去扬州获取十万贯钱那般超脱尘世。我身披白云为袖,诗兴勃发,精神健旺,吟咏着庄子的《秋水》篇。粗布宽袍在身,却享有无边清风明月之乐。我的名字从不上达于科举金榜,梦也不曾到过富贵奢华的金谷园,只愿做一位逍遥自在的海上神仙。
以上为【双调 · 水仙子 · 次韵】的翻译。
注释
蝇头:小字。老子五千言:指春秋思想家老了所著《道德经》,全书约五千字。《史记·老子列传》:“(老子)至关,关令尹喜曰:‘子将隐矣,强为我著书。’于是乃著书上下篇,言道德之意五千余言而去。”
“鹤背扬州”句:喻幻想中的财富。《商芸小说》有“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”的话。
白云两袖:言除了天上的白云,一无所有。白云,喻洁白无瑕,纤尘不染。吟魂健:指作诗的灵感勃兴,诗兴浓。吟魂:作诗的灵感。
赋:这里指诵读。庄生《秋水》篇:《庄子·外篇》的一个篇名。它是以齐万物、一死生为主旨的。
风月无边:言无限美好的景色。
琼林殿:欢宴新及第进士的场所。琼林:即琼林苑,北宋时皇帝赐宴新科进士的场所,在汴京(今河南开封)城西。
金谷园:晋豪富石崇的亭园,极豪华富丽,旧址在今河南洛阳市西北。
1 蝇头:形容字迹细小,此处指老子《道德经》手抄本上的小字,亦象征精微深奥的道家哲理。
2 老子五千言:即《道德经》,相传为老子所著,共约五千字,故称。
3 鹤背扬州十万钱:化用“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”的传说,表达超脱尘俗、既得财富又成仙的理想境界,此处反其意而用之,强调舍弃金钱富贵。
4 白云两袖:形容身无长物、清贫高洁,两袖唯有白云,比喻清高脱俗。
5 吟魂健:诗兴旺盛,精神抖擞。
6 庄生《秋水》篇:指《庄子·秋水》篇,内容论述相对主义与齐物思想,体现道家超越世俗的精神境界。
7 布袍宽:粗布衣衫宽大,象征简朴生活。
8 风月无边:指自然美景与闲适生活带来的无穷乐趣。
9 琼林殿:唐代以后称进士及第者的宴殿为琼林宴,此处代指科举功名。
10 金谷园:西晋石崇的豪华园林,象征权贵奢靡生活;此处表示不屑于富贵荣华。
以上为【双调 · 水仙子 · 次韵】的注释。
评析
《水仙子·次韵》是元代曲作家张可久创作的小令,该曲淋漓尽致的发露出作者对道家生活的向往。作者所塑造的“海上神仙”,显现出了避世抗俗的积极意味,与纯粹宗教意义上的求道成仙有了截然的区别。全曲给人以豪放的印象,而无夸诞的嫌疑。
此曲为张可久所作的一首双调《水仙子》,以“次韵”为题,表明是依照他人原韵而作。全曲通过典故与意象的巧妙组合,表达了作者对道家隐逸思想的向往和对功名利禄的淡泊之情。语言清丽洒脱,意境高远空灵,充分体现了元代散曲中清丽派的艺术风格。作者不慕荣华,追求精神自由,将自我定位为“海上神仙”,表现出一种超然物外的人生态度。
以上为【双调 · 水仙子 · 次韵】的评析。
赏析
这首散曲以道家思想为核心,融合多重典故,构建出一个超凡脱俗的精神世界。开篇“蝇头老子五千言”即点明作者对《道德经》的潜心修习,展现其内在修养;“鹤背扬州十万钱”借用传说,却以否定姿态表现对功名利禄的彻底超脱。中间三句写自身生活状态:“白云两袖”“布袍宽”描绘清贫外形,“吟魂健”“赋庄生《秋水》篇”则凸显精神富足。“风月无边”进一步拓展意境,将自然之美与心灵自由融为一体。结尾三句形成强烈对比:既不求“名上琼林殿”的仕途显达,也不羡“金谷园”般的豪奢生活,最终归结为“海上神仙”的理想人格。全曲结构紧凑,对仗工整,语言凝练而意蕴深远,是张可久清丽风格的典型代表,也反映了元代文人在仕途困顿时转向内心修养与隐逸生活的普遍心态。
以上为【双调 · 水仙子 · 次韵】的赏析。
辑评
1 明·朱权《太和正音谱》:“张小山(可久)词如瑶天笙鹤。其词清而且丽,华而不艳,有不吃烟火食气。”
2 清·刘熙载《艺概·曲概》:“张小山小令,婉丽清新,饶有韵致,盖得力于诗者深矣。”
3 近人任讷《散曲概论》:“张可久以词法入曲,格律谨严,字句雕琢,实为散曲之正宗。”
4 王国维《人间词话附录》虽未直接评张可久,但其推崇“有境界者自成高格”,此曲超然物外之境正合此论。
5 隋树森《全元散曲》评张可久:“作品数量最多,艺术成就较高,尤以清丽一派著称。”
6 王季思主编《元散曲选注》:“此曲借道家语写隐逸之志,用典贴切,意境空灵,表现了作者高洁的情操。”
以上为【双调 · 水仙子 · 次韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议