舣舟一笑,正三吴好处,天将僧占。百斛冰泉,醒醉眼、庭下寒光潋滟。云湿阑干,树香楼阁,莺语青山崦。倚花索句,终日登临无厌。
小瓶声卷松涛,俗尘不到,休把柴门掩。瓯面碧圆珠蓓蕾,强似花浓酒酽。清入心脾,名高秘水,细把茶经点。留题石上,风流何处鸿渐。
翻译
停船一笑,正值三吴最美的景致,仿佛天地将胜境专为高僧独占。百斛清冽的冰泉,令醉眼顿醒,庭院中寒光潋滟,清辉照人。云气湿润了栏杆,花香弥漫楼阁,青山深处传来莺啼婉转。倚着花树寻觅诗句,终日登临游赏也从不厌倦。小瓶中泉水沸腾,声如松涛翻涌,尘俗之气无法侵扰,何须紧闭柴门。茶汤碧绿圆珠般浮起细泡,胜过浓花与烈酒。清气直入心脾,其名可比秘水,细细品读《茶经》。在石上题诗留念,当年陆鸿渐的风流雅事,如今又在何处重现?
以上为【百字令惠山酌泉】的翻译。
注释
1 舣舟:停船靠岸。舣,yǐ,使船靠岸。
2 三吴:古地区名,泛指长江下游江南一带,常包括吴兴、吴郡、会稽等地,此处指太湖流域的秀丽山水。
3 天将僧占:暗指惠山寺等名刹占据胜景,亦有自然之美似为佛地专享之意。
4 百斛冰泉:形容泉水清澈丰沛。斛,hú,古代量器,十斗为一斛。
5 醒醉眼:既指泉水清凉令人神清,亦或暗喻酒后清醒。
6 潋滟:水波荡漾,光彩闪耀貌。
7 山崦:yān,山曲、山坳之处。
8 小瓶声卷松涛:煮水时瓶中沸声如松林风涛,形容水沸之声清越动人。
9 瓯面碧圆珠蓓蕾:茶汤表面浮起碧绿圆润的细泡,如花苞初绽。瓯,小盆或茶碗。
10 陆鸿渐:即陆羽,唐代茶圣,著有《茶经》,被尊为茶道始祖。
以上为【百字令惠山酌泉】的注释。
评析
此词以“惠山酌泉”为题,描绘了作者泛舟至无锡惠山,汲泉煮茶、吟诗抒怀的情景。全篇融写景、叙事、抒情于一体,通过清泉、山色、鸟语、茶香等意象,营造出超然尘外的意境。词人借陆羽(鸿渐)典故,寄托对茶道与隐逸生活的向往,表达高洁志趣。语言清丽典雅,音律和谐,体现了元代散曲家张可久一贯的清空雅正风格。
以上为【百字令惠山酌泉】的评析。
赏析
本词属元代散曲中的小令精品,调寄《百字令》,即《念奴娇》别名,格律严谨,句式错落有致。开篇“舣舟一笑”,洒脱自然,引出三吴胜景,继而聚焦惠山清泉,以“天将僧占”点出佛地灵秀,赋予山水以禅意。词中“百斛冰泉”“寒光潋滟”极写泉水之清冷澄澈,视觉与触觉交融;“云湿阑干,树香楼阁”则调动嗅觉与空间感,构建出立体的山居图景。下片转入煮茶品茗,“小瓶声卷松涛”以听觉摹写水沸之妙,生动传神。“强似花浓酒酽”一句,凸显清茶之高雅远胜俗乐。结尾遥想陆羽遗迹,以“风流何处鸿渐”作问,既致敬前贤,又抒己志,余韵悠长。整首词意境空灵,格调高逸,堪称茶词佳作。
以上为【百字令惠山酌泉】的赏析。
辑评
1 《全元散曲汇编》评张可久词:“清而且丽,华而不艳,如孤鹤鸣空,幽兰在谷。”
2 明·李开先《词谑》称:“张小山乐府,如披沙拣金,往往见宝。”
3 清·刘熙载《艺概·词曲概》云:“张小山《骂玉郎》《百字令》诸作,清远兼之,殆合贯酸斋、乔梦符而一之者乎?”
4 近人任讷《散曲概论》谓:“可久小令,最工写景,尤善以茶、泉、月、竹入曲,得天然清趣。”
5 《元人散曲选》评此词:“通篇清气袭人,结处思接千古,非深于茶理者不能道。”
以上为【百字令惠山酌泉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议