翻译
菊花不辜负秋天的时节,与秋光共同焕发光彩。夜晚寒霜仍肆意侵袭,清晨的太阳则为它解围驱寒。今晨虽非重阳节,但节日的情意已融入这幽静芬芳的氛围中。菊花独自绽放,主宰天地间,其他花草早已凋零衰微。它那金黄色的花盘如笑脸般殷勤开放,映照着白色的门扉。我想买酒为花祝寿,却因无钱而无法实现,酒神“孔兄”与我无缘。清闲静坐,不问世事,倒也不觉得这种生活有何不妥。屈原餐英饮露,晚上的落花岂不丰美?但他终究难以养得身体丰腴——高洁之士本就难在尘世安饱。
以上为【九日赏菊】的翻译。
注释
1 黄花:指菊花,秋季开花,色黄者常见,故称。
2 不负秋:不辜负秋天,意谓在秋天如期盛开,尽显风姿。
3 作光辉:与秋光交相辉映,增添光彩。
4 夜霜犹作恶:夜间寒霜仍冷酷地摧残万物。
5 朝日为解围:早晨阳光温暖,使菊花脱离霜冻之困。
6 岂重九:难道是重阳节吗?反问语气,强调今日并非九月九日。
7 节意入幽菲:节日的情趣已融入这幽静芬芳的景致之中。
8 孤芳擅天地:一枝独秀,主宰天地之间。
9 众卉亦已微:其他花卉都已经衰败凋零。
10 殷勤黄金靥:形容菊花盛开,金色花心如笑脸般灿烂。“靥”本指面颊酒窝,此处比喻花心。
11 白板扉:朴素的木门,暗示居所简陋。
12 沽酒欲寿花:买酒为花祝寿,表达对菊花的敬爱。
13 孔兄:指酒。古时称酒为“孔方兄”,因钱币有方孔,戏称“孔兄”。此处借指酒。
14 违:背离,不得相见,意谓无钱买酒。
15 清坐绝省事:安静独坐,不涉俗务。
16 未觉此计非:并不觉得这样的生活方式有什么不对。
17 夕英:傍晚时分飘落的菊花瓣。语出《离骚》:“夕餐秋菊之落英。”
18 岂不腴:难道不丰美吗?
19 骚人:指诗人,特指屈原一类高洁之士。
20 自难肥:自身却难以养得肥胖,喻清贫自守,不求富贵。
以上为【九日赏菊】的注释。
评析
陈与义此诗以“九日赏菊”为题,实则并非写重阳当日,而是借菊抒怀,表达诗人孤高自守、淡泊名利的情操。全诗围绕菊花展开,既赞其不畏寒霜、独耀秋光的品格,又通过“沽酒寿花”“孔兄违我”的细节,流露出贫居中的自嘲与坚守。尾联化用《离骚》“夕餐秋菊之落英”,将个人境遇与屈原精神相联系,深化了高洁难肥的主题。语言质朴而意境深远,体现了宋诗重理趣、尚气格的特点。
以上为【九日赏菊】的评析。
赏析
本诗以赏菊为引,实则托物言志,展现诗人于乱世中坚守节操的精神风貌。首句“黄花不负秋”即奠定基调:菊花应时而开,不负天时,亦不负自身品格。继而描写昼夜交替间菊花所受的自然考验——夜霜侵凌,朝日护持,象征高士在逆境中终得道义之光照耀。第三联点明时间非重九,却已有节日之意,说明诗人内心早已进入一种超然节日之外的精神佳节。
“孤芳擅天地”一句气势宏大,赋予菊花以主宰者的形象,反衬群芳凋零,暗喻时局衰颓而君子独存。诗人欲“沽酒寿花”,却“孔兄与我违”,以诙谐语出贫况,更见其安贫乐道之志。结尾化用《离骚》典故,将自身比作“餐英”的骚人,虽清苦却志节不移,“难肥”二字沉痛而洒脱,余韵悠长。
全诗结构严谨,由景入情,由物及人,层层递进。语言平实而寓意深远,体现了陈与义作为南渡诗人融合杜甫沉郁与苏轼旷达的艺术风格。
以上为【九日赏菊】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“托兴高远,语近情深”。
2 方回《瀛奎律髓》卷二十评曰:“陈去非诗多学杜,此篇以菊自况,霜日比小人君子,意甚明显。”
3 纪昀《四库全书总目提要·简斋集》谓:“与义诗格调高华,尤长于咏物,往往寄慨遥深,不徒模写物态。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及陈与义时指出:“其诗能以简淡之语写苍凉之境,常于日常景物中寓身世之感。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗作年不详,然观其风格,当为南渡后所作,心境孤寂而志节弥坚。”
以上为【九日赏菊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议