翻译
柳絮纷飞,春日依然寒冷,离家在外,寒食节更觉凄凉。
岁月能容许我漂泊多久呢?终究无法排解心中的悲欢离合。
太守饮的是甘美的蒲萄美酒,隐士餐的却是清苦的苜蓿菜盘。
一介官职违背了年少时的壮志气节,千愁万绪都汇聚在远行的马鞍之上。
以上为【道中寒食】的翻译。
注释
1 道中:旅途之中。
2 寒食:节日名,在清明前一二日,禁火冷食,相传为纪念介子推。
3 飞絮:飘飞的柳絮,点明时节为暮春。
4 离家食更寒:远离家乡过寒食节,倍感凄寒。
5 能供几岁月:意谓人生有限,能经得起多少岁月的漂泊?
6 不办了悲欢:无法了却或排解人生的悲欢离合。
7 刺史蒲萄酒:刺史为地方官,此处代指仕宦生活;蒲萄酒象征官场的享乐。
8 先生苜蓿盘:先生指隐士或清贫学者;苜蓿盘典出唐代薛令之诗“饭涩匙难绾,羹稀箸易宽”,后以“苜蓿盘”喻清寒士人的饮食。
9 一官违壮节:小小的官职违背了年轻时的高尚志向。
10 百虑集征鞍:种种忧虑都聚集在远行的征途上,征鞍即马鞍,代指奔波生涯。
以上为【道中寒食】的注释。
评析
《道中寒食》是宋代诗人陈与义创作的一首五言律诗,写于诗人羁旅途中逢寒食节之时。全诗以“寒”字为基调,既写气候之寒,更抒心境之寒。诗人通过对比仕途与隐逸、现实与理想,表达了对宦海浮沉的厌倦和对人生意义的深沉思考。语言凝练,意境苍凉,情感真挚,展现了南渡前后士人普遍的精神困境与忧患意识。
以上为【道中寒食】的评析。
赏析
此诗以“道中寒食”为题,将节令、时景与个人心境融为一体。首联“飞絮春犹冷,离家食更寒”起笔即营造出凄清氛围:虽值春深,柳絮纷飞,然天气未暖,人心更寒,尤其在寒食节这一具有怀旧与哀思意味的节日,离乡之痛尤为深切。颔联“能供几岁月,不办了悲欢”转入哲理思索,慨叹人生短暂,而悲欢纠葛却难以解脱,语带无奈与苍茫。颈联以“刺史蒲萄酒”与“先生苜蓿盘”对举,形成仕与隐、荣与枯的鲜明对照,暗示诗人身处官场却心慕清节的矛盾心理。尾联“一官违壮节,百虑集征鞍”直抒胸臆,点明主题:卑微的官职消磨了少年时的豪情壮志,而旅途中的每一刻都被重重忧思所笼罩。全诗结构严谨,对仗工稳,情感层层递进,体现了陈与义诗风由早期工巧向后期沉郁转变的特点,亦折射出北宋末南宋初动荡时代中文人的普遍精神状态。
以上为【道中寒食】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集钞》评陈与义诗:“格高气遒,洗尽晚唐纤仄之习。”此诗可见其风骨。
2 方回《瀛奎律髓》卷四十三评:“‘刺史蒲萄酒,先生苜蓿盘’一联,对属精切,寓意深远,仕隐之感,溢于言表。”
3 纪昀《四库全书总目提要》称陈与义诗“尤工于登临感怀之作,往往慷慨激烈,有楚骚之遗音”,此诗正属此类。
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陈与义云:“经历变乱,诗风转为沉痛,多忧时伤事之音。”此诗正体现其由闲适转向忧愤的轨迹。
5 《历代诗话》引明代李东阳语:“陈简斋诗,情景交融,语简而意长,如‘百虑集征鞍’,一语可抵千言。”
以上为【道中寒食】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议