翻译
眼前新意纷繁却无法剪裁成诗,飞鸟掠过、浮云移动,仿佛都落入了酒杯之中。官衙中案牍文书日日不绝,忙碌无暇,高楼外风雨阵阵,已悄然迎来了秋天。是非纷杂不断,书生在议论中渐渐老去;岁月匆匆流逝,燕子年年归来如旧。我笑着抚摸着江南竹根制成的枕头,一饮而尽杯中酒,随即呼呼大睡,鼻中响起如雷的鼾声。
以上为【对酒】的翻译。
注释
1 新诗满眼不能裁:指眼前景色纷繁,诗意盎然,却因心绪烦乱或事务缠身而无法组织成诗。裁,剪裁、构思之意。
2 鸟度云移落酒杯:飞鸟与流云的动态倒映在酒杯中,极写景物之灵动与诗人观察之细腻。
3 官里簿书无日了:官府中的文书事务日日不休,形容公务繁忙。
4 楼头风雨见秋来:高楼之上风雨萧瑟,使人感知到秋天的到来,暗含时光流逝之感。
5 是非衮衮书生老:是非不断,议论纷纷,书生在其中虚度光阴,渐渐衰老。衮衮,连续不断的样子。
6 岁月匆匆燕子回:时间飞逝,燕子年年归来,反衬人生易老。
7 笑抚江南竹根枕:笑着抚摸用江南竹根制成的枕头,象征隐逸闲适的生活理想。
8 一樽呼起鼻中雷:喝完一杯酒后酣然入睡,打起响亮的鼾声。鼻中雷,形容鼾声如雷,带有幽默意味。
9 陈与义:字去非,号简斋,宋代著名诗人,江西诗派重要代表,南渡后诗风趋于沉郁苍凉。
10 此诗作于作者任地方官期间,反映了其对仕途倦怠、向往退隐的心理状态。
以上为【对酒】的注释。
评析
《对酒》是宋代诗人陈与义创作的一首七言律诗,通过对饮酒情景的描写,抒发了诗人对官场烦冗、时光流逝的感慨,以及对闲适生活的向往。全诗语言凝练,意境深远,将自然景物、人生感悟与个人情感融为一体,表现出一种超然物外、以酒遣怀的人生态度。诗中既有对现实的无奈,也有对自由的追求,体现了南渡前后士人内心的矛盾与挣扎。
以上为【对酒】的评析。
赏析
本诗以“对酒”为题,实则借酒抒怀,表达诗人对现实生活的复杂感受。首联写景入笔,以“新诗满眼”起势,却言“不能裁”,暗示内心纷乱或才思滞涩,而“鸟度云移落酒杯”一句极具画面感,将自然动态摄入酒杯,既显诗意灵动,又暗喻诗人借酒观世的疏离心态。颔联转入现实,直陈官务繁忙与秋气袭来,形成内外交迫之感:内有文书劳形,外有节序催人。颈联升华主题,“是非衮衮”与“岁月匆匆”对仗工整,慨叹书生在无谓争执中虚度年华,而燕子年年可返,人生却不可逆,对比强烈,令人唏嘘。尾联陡转,以“笑抚”“一樽”收束,看似旷达洒脱,实则蕴含无奈与自嘲——唯有醉眠方得解脱。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,结尾以谐谑语收之,愈显悲凉。风格上承杜甫之沉郁,兼有苏轼之旷达,是陈与义律诗中的佳作。
以上为【对酒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》评陈与义诗:“格高气劲,婉而成章,南渡后一人而已。”此诗可见其格调之高。
2 《四库全书总目提要》称:“与义诗虽源出苏黄,而能自成一家,尤长于登临感怀之作。”此诗正属此类。
3 方回《瀛奎律髓》卷二十四录此诗,评曰:“对酒遣怀,语带风骨,颈联尤见感慨。”
4 纪昀评陈与义诗风:“沉郁顿挫,近于少陵。”此诗“是非衮衮”一联确有杜诗遗韵。
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及陈与义时指出:“他晚年作品往往在闲适语中藏忧患之音。”此诗尾联正是典型体现。
以上为【对酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议