翻译
你将从道陵井出发,我们在溪边两棵古木旁相会。
分别之时正值芳草萋萋的季节,你的志向已飞向青天之外。
此行将游历多少名山?定是嵩山、华山、衡山、恒山与泰山。
以上为【送集文上人游方】的翻译。
注释
1 道陵井:相传为道教祖师张道陵炼丹之处,此处借指修行之地,或实有其地,位于南方某处。
2 双木溪边会:“双木”或指两株古树,象征清净道场;亦可解为“林”字拆分,暗喻山林隐逸之所。
3 分首:分别,分手。
4 芳草时:春日草木茂盛之时,点明离别时节。
5 远意青天外:形容集文上人志向高远,心向佛国或大道,超越尘俗。
6 游诣:游历、前往。
7 几岳:多少座名山,表示对行程之广的疑问与赞叹。
8 嵩华衡恒泰:五岳之名,即中岳嵩山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、东岳泰山,代表天下最重要的佛教与道教圣地。
9 诣:到,前往。
10 此句强调集文上人将遍访天下名山,寓意其修行广博、志向宏大。
以上为【送集文上人游方】的注释。
评析
本诗为贾岛送别僧人集文上人外出云游所作,表达了对友人远游求法、参访名山大川的敬重与祝福。全诗语言简练,意境开阔,由近及远,从分别场景自然过渡到对远方的想象,体现了贾岛五言诗“清峭幽深”的典型风格。诗中既有离别的淡淡愁绪,更有对高僧志向的钦佩,情感真挚而不失超然。
以上为【送集文上人游方】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写送别场景与情感,后两句转写对方行程与志向,由实入虚,层层推进。首联点明相会地点,富有山林气息,“双木溪边”营造出清幽静谧之境,暗示二人皆为超脱之人。颔联以“芳草时”写景,“远意青天外”抒怀,情景交融,既见春色之美,又显禅者胸襟。颈联设问“此游诣几岳”,引出五岳之名,不仅展现地理之广,更体现精神追求之崇高。贾岛素以“苦吟”著称,此诗虽短,却字字锤炼,如“分首”“远意”等词,含蓄而深远。整体风格清峻孤峭,符合其“郊寒岛瘦”之评,然在冷寂中透出敬仰之情,尤为难得。
以上为【送集文上人游方】的赏析。
辑评
1 《唐才子传》卷六载:“岛性僻,所交惟衲子、隐士。”可见贾岛与僧人交往密切,此诗正反映其与禅门人士的精神契合。
2 《瀛奎律髓》卷四十七评贾岛诗:“多送僧之作,语多清苦,然得禅味。”此诗虽非律体,然意境清远,确有禅趣。
3 《唐诗品汇》引徐献忠语:“贾浪仙五言,造语新奇,最能摄幽索妙。”此诗“远意青天外”一句,境界开阔,不拘于苦吟一格。
4 《历代诗话》中记载苏轼评贾岛:“岛诗悲酸,读者愁思。”然此诗哀而不伤,寄情山水,别具气象。
5 《全唐诗》卷五百七十三收此诗,题下注:“一作《送文上人还荆门》”,但内容不符,当以此题为正。
以上为【送集文上人游方】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议