翻译
在庭院外围种植了约上百棵海棠树,中间安置了一座小巧的亭子。清晨放眼望去,满目皆是海棠盛开的红色,红得无边无际;直到天色渐明,才察觉那不再是花色,而是天空已转为青蓝。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的翻译。
注释
1. 二月十四日:农历日期,正值早春,海棠初放之时。
2. 晓起:早晨起身,指清晨时分。
3. 外种百来树:在庭院或居所外围种植了大约上百棵海棠树。“外”指外围,“百来”为约数,形容数量众多。
4. 中安一小亭:在花木中央设置一座小亭,供人休憩赏景。
5. 放眸:放开视线,极目远望。
6. 红未了:红色连绵不断,形容海棠花开得极为繁盛,望不到尽头。
7. 红了是天青:原以为眼前一片红是海棠花色,细看才发现是晨光渐明,天空已转为青色。此句运用视觉错觉,表现由夜至晨的过渡。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的注释。
评析
此诗以简洁清新的笔触描绘了二月十四日清晨观赏海棠的情景,通过视觉转换巧妙表现时间推移与自然之美的交融。诗人先写环境布局——百树环绕、一亭居中,构建出幽静雅致的画面;继而聚焦于“放眸”所见之红,将繁花似锦之景推向极致;末句笔锋轻转,由花红过渡到天青,既写出晨光初现的自然变化,又暗含审美错觉的趣味,体现出杨万里善于捕捉瞬间美感的艺术功力。全诗语言平实而意趣盎然,是其“诚斋体”典型风格的体现。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境丰富,结构精巧。首句从整体布局入手,勾勒出一个被海棠环抱的清幽空间,百树成林,亭居其中,已具画意。次句“放眸红未了”陡然拉开视野,将读者引入一片浩瀚花海之中,色彩浓烈,气势奔放。后两句则笔调一转,由实入虚,由花色而及天光,不仅写出时间的流动(从拂晓到天明),更通过“红了是天青”的认知反转,制造出诗意的惊喜。这种将自然景色与主观感知结合的手法,正是杨万里诗歌灵动活泼的特点所在。此外,“红未了”化用杜甫“江碧鸟逾白,山青花欲燃”之意境,而“红了是天青”一句更是独出机杼,看似平淡却富含哲理——美常生于错觉,真境每始于恍惚。整首诗如一幅水墨小品,淡墨轻染而韵味悠长。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近情遥,天然清妙”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“务求新奇,不屑蹈袭前人,往往于寻常景物中得意外之趣。”此诗正可见其“意外之趣”。
3. 钱钟书《谈艺录》谓:“诚斋善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。”此诗即属此类,以晨观海棠一瞬,写出花与天、红与青的交映之美。
4. 《历代诗话》引冯班语:“宋人绝句,能传神写照者,惟诚斋最工。”此作虽非最著者,然亦足见其工。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议