翻译
春日里泪水凝住春光,花香飘散惊醒梦境,旧日情事又涌上心头。画船旁垂柳依依,窗棂上繁花似锦,却像一幅完整的断肠图被猛然揭开。
美好的事物如彩云易逝,爱情似银河难渡,青丝莫要因愁苦而早生白发。来生若修得慧业升入天界,只怕又辜负了此生人间的风月深情。
以上为【鹊桥仙 · 用吴药师韵】的翻译。
注释
1 鹊桥仙:词牌名,原咏牛郎织女七夕相会事,多用于抒写离情别绪。
2 吴药师:清代词人吴兆骞,字汉槎,号药师,顾贞观友人,二人交谊深厚。此词为和其韵而作。
3 泪粘春住:泪水仿佛黏住了春天,意谓因悲伤而希望留住春光,不愿春去。
4 香吹梦醒:香气袭来,惊醒了梦境,喻美好回忆被现实打断。
5 旧时根节:指往日情感纠葛的根源或重要往事。
6 画船丝柳绮窗花:描绘昔日与恋人共处的美好场景,画船、垂柳、雕窗、花卉皆为温馨意象。
7 断肠图揭:比喻整幅美景竟成引发悲痛的画面,如同揭开一幅令人肝肠寸断的图画。
8 彩云易散:语出白居易《简简吟》“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”,喻美好短暂。
9 银河难渡:化用牛郎织女故事,喻情人间难以逾越的阻隔。
10 来生慧业恐生天:意谓若来世修得佛家智慧功德而升天界,则再无尘世情缘可续,反成遗憾。
以上为【鹊桥仙 · 用吴药师韵】的注释。
评析
这首《鹊桥仙》借七夕词牌之名,抒写人生离别与情感追忆之痛。词人以“泪粘春住”起笔,将无形之情绪具象化,展现对往昔的执着留恋。“香吹梦醒”则点出美好终归虚幻,现实令人断肠。下片由情入理,劝慰自己勿因相思而早衰,却又在“来生慧业”的设想中流露出更深的矛盾:即便超脱尘世,仍难舍人间情缘。全词哀而不伤,婉转深挚,体现了清初词人特有的感伤气质与哲思深度。
以上为【鹊桥仙 · 用吴药师韵】的评析。
赏析
此词以细腻笔触勾勒出一段刻骨铭心的情感记忆。上片从“泪”与“香”两个感官意象切入,将主观情感与外在景物交融,形成强烈的抒情张力。“粘”字奇警,赋予泪水以挽留时光的力量;“吹”字轻灵,却带来梦碎之痛,对比鲜明。继而以“画船丝柳绮窗花”铺陈昔日欢景,却陡转为“断肠图揭”,乐景写哀,倍增其哀。下片转入理性自省,“彩云易散”与“银河难渡”对举,既叹美好之短暂,又悲现实之阻隔。“青鬓莫教催雪”是自我劝慰,然紧接着“来生慧业”之语,却将情感推向更高层次——即便超脱轮回,亦不愿舍弃人间真情,足见情之深重。全词结构严谨,由梦至醒,由今及来生,层层递进,情理交融,堪称清词抒情佳作。
以上为【鹊桥仙 · 用吴药师韵】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》卷五:“顾梁汾(贞观)词,缠绵忠厚,有怨无怒,其《鹊桥仙·用吴药师韵》数阕,皆悱恻芳馨,情文相生。”
2 谢章铤《赌棋山庄词话》续编卷三:“梁汾与吴汉槎交最笃,唱和甚多。其和韵诸作,语虽平实,而情味悠长,如‘来生慧业恐生天,又负却人间风月’,读之使人欲泣。”
3 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“顾华峰词,意境虽不高,然措辞雅洁,饶有温厚之意。‘彩云易散,银河难渡’,亦见其哀而不伤。”
以上为【鹊桥仙 · 用吴药师韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议