何必江南,堪痛哭,六朝遗迹。只此地,曾经几遍,铜驼荆棘。高浪已摧临镜堞,平沙尽没藏书壁。漫凭高,历历数沧桑,空沾臆。
翻译
何须远去江南,在此地就足以令人痛哭,六朝的遗迹历历在目。这片土地上,曾多次经历战乱变迁,铜驼已埋没于荆棘之中。巨浪早已冲毁了临水的城墙,平坦的沙地也掩埋了昔日藏书的墙壁。徒然登高远望,清晰可见这世事的沧桑变幻,不禁泪湿衣襟。
朱仙镇与陈桥驿遥遥相对,分列城之南北,见证过多少兴亡往事。只是那幽深的兰轩已远不可寻,连灰烬都难以觅得。姑且在金梁桥上对月醉饮,不要再去找寻萼绿堂前的旧石遗迹。西风卷起,一片树叶忽然飘来,仿佛迎着秋日的笛声飞舞。
以上为【满江红 · 和毛会候汴梁怀古】的翻译。
注释
1. 满江红:词牌名,双调九十三字,仄韵,多用于抒发激昂或悲壮之情。
2. 毛会候:清代词人毛际可,字会侯,有《汴梁怀古》词,此为顾贞观和作。
3. 六朝:通常指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈,均建都于建康(今南京),此处借指南北分裂、政权更迭频繁的历史时期。
4. 铜驼荆棘:典出《晋书·索靖传》,索靖预见天下将乱,指洛阳宫门前铜驼曰:“会见汝在荆棘中耳!”后用以形容国破城荒。
5. 临镜堞:临水的城墙。堞,城上矮墙;临镜,谓水如镜面,映照城堞。
6. 藏书壁:暗用“孔壁藏书”典故,指古代文化典籍的保存之所,象征文明传承。此处言已被平沙掩埋,喻文化断绝。
7. 朱仙镇:位于河南开封西南,南宋岳飞抗金曾驻兵于此,大捷后被召回,成为忠臣悲剧的象征地。
8. 陈桥驿:在开封东北,赵匡胤“陈桥兵变”黄袍加身之处,标志北宋建立。
9. 幽兰轩:可能指宋代宫廷或文人雅集之所,此处泛指昔日繁华建筑,已不可考。
10. 金梁桥、萼绿堂:均为汴京旧地名,金梁桥为宋代名胜,常入诗词;萼绿堂疑为宋代官署或园林建筑,今难确考,皆代表昔日风流遗迹。
以上为【满江红 · 和毛会候汴梁怀古】的注释。
评析
本词为顾贞观和毛会侯《汴梁怀古》之作,借古都汴梁(今开封)的衰败景象抒发历史兴亡之感。词人并未局限于具体史实铺陈,而是以意象叠加、时空交错的方式,将六朝兴废与北宋覆亡相联系,突出“沧桑”主题。全词情感沉郁,意境苍凉,既有对往昔文明的追思,也有对现实无力回天的悲慨。结句“片叶忽飞来,迎秋笛”以动写静,余韵悠长,使历史哀思融入自然节律之中,极具艺术感染力。
以上为【满江红 · 和毛会候汴梁怀古】的评析。
赏析
此词以“何必江南”开篇,打破传统南渡怀古的地理局限,直指中原腹地汴梁同样承载着深重的历史创伤。上片聚焦“六朝遗迹”,实则借古喻今,将南朝兴亡与北宋灭亡并置,强化历史循环之悲。“铜驼荆棘”“高浪摧堞”等意象极具视觉冲击力,展现自然与时间对文明的侵蚀。“空沾臆”三字,把外在景观转化为内心悲恸,情感真挚动人。
下片转入具体地理坐标——朱仙镇与陈桥驿,一为南宋抗金起点,一为北宋建国源头,二者遥望,构成历史张力:一兴一亡,皆成陈迹。尤其“烬灰难觅”一句,极言文化毁灭之彻底,比形骸俱灭更显悲哀。“且醉”“休寻”看似旷达,实为无奈中的自我宽解,反衬出无法挽回的失落感。结尾“片叶迎秋笛”以小见大,落叶如信使,携带着历史的余响与秋气的肃杀,笛声呜咽,回应前文“痛哭”之情,收束含蓄而深远。
全词结构严谨,由总到分,由景入情,再由情归景,形成回环之势。语言凝练,用典无痕,音节顿挫有力,充分体现清初遗民词人面对历史巨变时的复杂心态:既有文化认同的坚守,又有无力回天的苍凉。
以上为【满江红 · 和毛会候汴梁怀古】的赏析。
辑评
1. 况周颐《蕙风词话》:“顾梁汾(贞观)《满江红》诸阕,沉郁苍凉,不落叫嚣一派,盖得于性情之正。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》:“梁汾词最重寄托,其和毛会侯《汴梁怀古》数首,皆借他人酒杯,浇自己块垒,读之令人神伤。”
3. 谢章铤《赌棋山庄词话》:“贞观才气纵横,而志意沉郁,故其词往往于豪宕中见凄恻,如‘卷西风,片叶忽飞来,迎秋笛’,非深于兴亡之感者不能道。”
4. 叶恭绰《广箧中词》:“顾氏身丁易代,怀抱孤愤,所作多慷慨激烈之音,而此阕乃以静笔写动怀,尤觉难能。”
以上为【满江红 · 和毛会候汴梁怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议