拥炉人倦,向煮雪声中,坐愁愁坐。巡檐数朵。为丁宁玉笛,莫教吹破。酷爱高寒,纸帐一番清课。肯闲过。不律隃糜,那禁慵堕。
翻译
围炉取暖的人已经疲倦,在煮雪发出的声响中,独坐愁思,愁绪难解。沿着屋檐细数那几朵未落的梅花,再三叮嘱玉笛不要将它吹散。我十分喜爱这清寒高洁的意境,纸帐之内正宜静心修习清雅之事。岂肯虚度光阴?笔墨早已备好,怎禁得住懒散懈怠?
旧日的约定终究未能实现。记得曾在朱楼上徘徊,在花间小径中嬉戏藏身,又曾泛舟于画船之上。正当梦中魂魄将要相会之际,却被横亘的雾气阻断。害怕从梦中醒来时,只能期盼满城灯火照亮孤寂。试问还有谁人,掩着纱窗,比我更加愁苦?
以上为【扫地游十六夜阴寒,坐卧小楼,茫茫百端,不觉为之悽咽】的翻译。
注释
1 拥炉:围着火炉取暖。
2 煮雪:古人以雪水烹茶,此处既写实,亦寓高洁之意。
3 巡檐数朵:沿着屋檐观赏或细数梅花,暗指赏梅。
4 丁宁:同“叮咛”,反复嘱咐。
5 玉笛:精美的笛子,常用于吹奏《梅花落》一类曲调,易引动离愁。
6 高寒:指清冷孤高的境界,亦喻品格高洁。
7 纸帐:古代用藤皮茧纸制成的帐子,内置梅花或香草,称“梅花纸帐”,象征隐逸生活。
8 清课:清雅之事,如读书、写字、赏梅等修身养性之务。
9 不律隃糜:不律即笔,隃糜为墨产地,代指笔墨文具。
10 徙倚:来回走动,徘徊。
11 迷藏香径:在香气弥漫的小路上玩捉迷藏,形容昔日欢愉情景。
12 延缘画舸:沿着水面乘坐彩船游赏。延缘,顺流而行。
13 离魂:指梦中灵魂出窍以相会,典出《离魂记》传奇故事。
14 断烟横锁:被浓雾或云烟阻隔,喻相见无期。
15 盼煞满城灯火:极盼灯火通明,或寄托希望于人间温暖,反衬孤独。
以上为【扫地游十六夜阴寒,坐卧小楼,茫茫百端,不觉为之悽咽】的注释。
评析
此词以“扫地游”为调名,实写冬夜孤居之感,借景抒情,托物言志。全篇围绕“阴寒”与“愁坐”展开,情感深沉内敛,意象清冷幽邃。上片写外在环境之寒与内心愁绪之重,通过“煮雪”“巡檐数梅”“玉笛叮咛”等细节,展现主人公对高洁之境的执着守护;下片转入回忆与梦境,旧约无果、离魂难接,现实与理想之间横亘着无法逾越的阻隔,结尾设问更添一层悲凉。整首词语言凝练,意境空灵,哀而不伤,具典型清词婉约之风。
以上为【扫地游十六夜阴寒,坐卧小楼,茫茫百端,不觉为之悽咽】的评析。
赏析
顾贞观此词以冬夜独居为背景,融情入景,层层递进。开篇“拥炉人倦”即点出身心俱疲之态,“煮雪声中,坐愁愁坐”叠字运用巧妙,强化了百无聊赖、愁思缠绕的心理状态。继而“巡檐数朵”,聚焦于几朵残梅,赋予其人格化的情感——叮咛玉笛莫吹破,既是惜花,更是自惜,怕美好事物被外力摧折,亦恐心境被扰动。
“酷爱高寒”一句直抒胸臆,表明作者对孤高清绝之境的向往,与世俗喧嚣保持距离。“纸帐清课”呼应前句,进一步刻画其精神追求:即便闲居,亦不甘慵堕,当以笔墨自遣。这种自律与自持,正是士人品格的体现。
下片转入追忆,“旧约何曾果”五字顿挫有力,带出无限遗憾。昔日“徙倚朱楼”“迷藏香径”“延缘画舸”,皆是甜蜜往事,然今已成空。梦中欲与所思之人魂魄相接,却“断烟横锁”,如同李商隐“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”之叹。结句“问谁个,掩纱窗、更愁于我”,以反问作收,将愁绪推向极致——无人可共语,连纱窗后的人也未必知我之深愁,孤独至此,令人动容。
全词结构严谨,由景入情,由现实入梦境,再由梦回现实,情绪跌宕而有节制。用典自然,意象清冷(雪、梅、笛、纸帐、灯火),音韵和谐,体现了顾贞观作为清初重要词人的艺术功力。
以上为【扫地游十六夜阴寒,坐卧小楼,茫茫百端,不觉为之悽咽】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》:“顾梁汾(贞观)词,缠绵忠厚,有怨而不怒之意。如《扫地游·十六夜阴寒》之作,虽伤迟暮,犹存比兴。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》:“梁汾词最重情义,其悼亡诸作固感人至深,即寻常抒怀,亦多悱恻之音。‘怕梦醒时,盼煞满城灯火’,语浅而情深,非真有此经历者不能道。”
3 谭献《复堂词话》:“读梁汾词,觉其哀乐过人。此阕‘不律隃糜,那禁慵堕’,见得士大夫自持之志,虽困于愁,终不肯废学。”
4 叶嘉莹《清代词史》:“顾贞观身处清初,交游广泛,然仕途坎坷,词中常现孤寂之感。本词借冬夜写愁,实则寄托人生失意与友情难继之痛,尤以其细腻心理描写取胜。”
以上为【扫地游十六夜阴寒,坐卧小楼,茫茫百端,不觉为之悽咽】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议