翻译
有十多亩青翠的山地,几间茅屋便已足够安居。高大的树木上浮起淡淡的烟霭,修长的竹子茂密而深绿。孤独的松树旁没有邻家,生活自然自在,毫无拘束。开垦田地种植稻谷,中间还夹种些黄米和小米。中年时幸得丰收,青黄的庄稼遍布溪边弯曲的田埂。野鸭、水鸥与大雁也各得其所,自由栖息。清秋时节雨后初晴,山涧底部的石头如美玉般洁净。乡间老人时常来探访,举杯共饮,聊以相属。只愿地方官清廉公正,衙役差吏不要欺凌我这百姓。耕种收获后按时缴纳赋税,世世代代如此延续下去。
以上为【为竺西和尚题溪山茅屋图】的翻译。
注释
1. 竺西和尚:元末明初僧人,生平不详,或为刘基友人,此图画为其所作。
2. 茅屋数间足:言居住简朴,几间茅屋即感满足,体现知足常乐之意。
3. 浮烟:指山林间清晨或雨后升起的薄雾,状如轻烟浮动。
4. 修篁:修长的竹子。篁,竹的通称。
5. 孤松无邻舍:化用陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”及“孤松独秀”意象,象征高洁独立。
6. 生理不拘束:生活顺应自然,不受世俗礼法束缚。生理,此处指生计、生活方式。
7. 黍与粟:均为古代主要粮食作物,黍即黄米,粟即小米。
8. 中岁幸西成:“西成”出自《尚书·尧典》“厥民夷,鸟兽毛革,秋曰西成”,指秋季农作物成熟收获。
9. 凫鹥(fú yī):野鸭与水鸥,常出现在水边,象征自然和谐。鸿雁:候鸟,亦喻自由往来。
10. 杯酒聊与属:属,通“嘱”,劝酒、共饮之意。谓与乡老共饮,聊以慰情。
以上为【为竺西和尚题溪山茅屋图】的注释。
评析
此诗为刘基题写《溪山茅屋图》所作,借画抒怀,表达对隐逸生活的向往与对民生疾苦的关切。全诗语言质朴自然,意境清幽,通过描绘田园风光与简朴生活,展现了一种理想中的农耕社会图景。诗人不仅赞美了山水之间的宁静自足,更在结尾处寄寓政治愿望:希望官吏廉洁,百姓免于苛政之苦,得以安于耕读,世代相续。这种将个人理想与社会关怀结合的写法,体现了刘基作为政治家兼文学家的深层忧思。
以上为【为竺西和尚题溪山茅屋图】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前八句写景,描绘一幅静谧优美的溪山隐居图:青山、茅屋、高树、修竹、孤松,构成一个远离尘嚣的理想空间。意象选择极具典型性,既有视觉层次(高树浮烟、修篁深绿),又有空间纵深(溪曲、涧底),营造出幽深恬淡的艺术境界。中间六句转入田园劳作描写,从开田到收获,展现自给自足的农耕生活,强调“足”与“幸”的心理感受,流露出对朴素生活的珍视。后六句由景入情,由物及人,引入野老往来、饮酒谈心的生活细节,并顺势抒发政治理想——“但愿官长廉,吏卒莫我毒”,使诗意升华。结尾“耕稼纳王租,世世还相续”既表现安分守己的农民心态,又暗含对清明政治的期待。全诗融合陶渊明式的隐逸情怀与儒家式的社会责任,在冲淡中见深沉,是刘基晚年思想成熟的体现。
以上为【为竺西和尚题溪山茅屋图】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气韵沉雄,风骨遒上,间有冲澹之作,亦不失古意。”此诗正属“冲澹”一路,而内蕴关切,可见其风格多样。
2. 《列朝诗集小传》称刘基“诗文闳深顿挫,如万壑奔雷,然亦能婉约清丽”。此诗清丽婉约,与其政论文章形成鲜明对比,展现其艺术多面性。
3. 清代学者朱彝尊《静志居诗话》云:“伯温(刘基)诗根柢《风》《骚》,出入李杜,晚岁多感时伤事之音。”此诗虽写隐逸,实含“感时”之意,尤以末段为显。
4. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》谓:“基诗格意高远,不刻意摹仿古人,而自有气象。”此诗不事雕琢,天然成章,正合“自有气象”之评。
以上为【为竺西和尚题溪山茅屋图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议