翻译
卧龙山下曾是越王建都之地,众多河流自南方汇入平静如镜的鉴湖。
我苦苦惊异于桑田已非昔日模样,又惊讶地发现城墙楼阁已是新绘的图景。
白色的波涛与翠绿的雾霭漂浮在天边,青翠的树木和绿草一直延伸到海边的角落。
我顿时萌生归隐之心,想投身江上垂钓的小船,却又不禁疑惑:哪里还有莼菜与鲈鱼可寻呢?
以上为【春兴七首】的翻译。
注释
1 卧龙山:位于浙江绍兴,相传因山势如卧龙而得名,附近为春秋时期越国都城所在。
2 越王都:指越王勾践建都于会稽(今绍兴)之事。
3 镜湖:即鉴湖,位于绍兴城西,汉代所筑,水清如镜,故称。
4 苦怪:深深惊异于。苦,甚、极之意;怪,惊异。
5 桑田非旧迹:化用“沧海桑田”典故,喻世事巨变。
6 雉堞:古代城墙上的齿状矮墙,代指城池。此处指越地城郭已面目一新。
7 白波翠霭:白色的水波与青翠的云气。
8 浮天际:延展至天边,形容视野开阔。
9 海隅:海边,此处泛指远方的水岸。
10 莼鲈:莼菜与鲈鱼,典出《晋书·张翰传》,张翰因秋风起而思念吴中莼羹鲈脍,遂辞官归乡,后成为思乡及归隐的象征。
以上为【春兴七首】的注释。
评析
此诗为刘基《春兴七首》之一,借春日登临所见之景,抒发历史变迁与人生归隐之思。诗人以越王旧都起笔,通过“桑田非旧迹”“雉堞是新图”的今昔对照,表达对世事沧桑的感慨。后四句转写自然景色之壮美,并由景生情,引出归隐之志,然“不知何处有莼鲈”一句,含蓄点出理想归处已难寻觅的怅惘。全诗情景交融,意境开阔,语言清丽而意蕴深远,体现明代士人面对乱世时复杂的心境。
以上为【春兴七首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联重在怀古,后两联转向写景与抒情。首联以“卧龙山”与“越王都”开篇,奠定历史厚重感,继而以“群水南来入镜湖”引入自然景观,动静结合。颔联“苦怪桑田非旧迹,还惊雉堞是新图”对仗工整,“苦怪”“还惊”连用,强化了诗人面对时代变迁的震撼与无奈。颈联写景气势恢宏,“白波翠霭”“绿树青莎”色彩明丽,视野由近及远,直至“天际”“海隅”,拓展出辽阔空间感。尾联化用莼鲈之典,表面言归隐之愿,实则透露出处世无地、归隐无门的深层悲哀。全诗融历史感、自然美与人生慨叹于一体,体现出刘基作为明初政治家兼文学家的独特情怀。
以上为【春兴七首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,语多警策,虽出辅佐之臣,而风雅不减古人。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,诗亦沉郁顿挫,类其为人。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗则闳深肃穆,犹有古人之风。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,谓其“怀古而寓感慨,写景而动归思,得风人之旨。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基诗歌多抒发身世之感与时局之忧,风格遒劲苍凉,间有清婉之作。”
以上为【春兴七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议