翻译
陶渊明宅院篱笆下,菊花依旧盛开如金,却与空酒杯同显憔悴。古往今来,人世间的这种凄凉况味,想必感受都差不多吧。
牛山落日,悲风骤起,回望旧日欢愉,所剩无几。长夜清冷如水,我独自伫立在浩瀚星河之中。
以上为【桃源忆故人】的翻译。
注释
1 渊门:指陶渊明居所之门,借指隐士生活或高洁情怀。
2 篱下黄金蕊:语出陶渊明“采菊东篱下”,“黄金蕊”形容菊花色泽灿烂。
3 空尊:空酒杯,象征昔日饮酒赏菊之乐已成过往。
4 今古这般滋味:指古今之人面对盛衰兴亡皆有相似的感伤。
5 牛山落日:典出《韩诗外传》,齐景公登牛山,见美景将逝而流泪,感叹人生短暂。后以“牛山涕”喻为人生无常而悲。
6 悲风起:既写自然景象,亦喻内心哀痛。
7 旧欢无几:往昔欢乐之事所剩不多,暗含物是人非之叹。
8 长夜清凉如水:既写秋夜气候,亦喻心境孤寂清冷。
9 独立星河里:描绘孤独伫立于星空下的形象,极言寂寞与超然。
10 刘基:字伯温,明初政治家、文学家,其诗词多具哲理与忧患意识。
以上为【桃源忆故人】的注释。
评析
此词借咏菊怀古,抒发人生无常、往事难追的深沉感慨。上片以“黄金蕊”与“空尊”对照,写出繁华易逝、良辰不再的哀感;下片化用“牛山涕泣”典故,进一步渲染生命短暂、欢愉难驻的悲凉。全词意境苍茫,语言凝练,情感内敛而深厚,体现了刘基作为明初重臣在乱世变迁中对人生、历史的深刻体悟。
以上为【桃源忆故人】的评析。
赏析
本词题为《桃源忆故人》,既点明对理想桃源生活的追忆,也暗含对故人、往事的深切怀念。开篇即以“渊门篱下”引入陶渊明意象,奠定高洁隐逸的基调,而“黄金蕊”与“空尊”的并置,形成强烈反差——花仍盛放,人已不在,酒已饮尽,徒留空杯。此中蕴含的不仅是个人失意,更是时代更迭中文化理想与现实荒芜的冲突。
“今古这般滋味”一句,由个体感受上升至人类共通的生命体验,使情感更具普遍性与历史纵深感。下片“牛山落日”用典自然,悲风与落日交织,时空感顿生,令人顿觉人生渺小、欢愉短暂。“回首旧欢无几”直抒胸臆,道尽沧桑之后的无奈与怅惘。结句“独立星河里”意境开阔,孤独的身影融入浩瀚宇宙,既有遗世独立之姿,又透露出深沉的孤寂与哲思。全词语言简净,意象深远,情调低回而不失气骨,堪称明代词作中的上乘之作。
以上为【桃源忆故人】的赏析。
辑评
1 《明词综》评刘基词:“气格高迈,有楚骚遗韵,非晚近所能及。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》称:“伯温《桃源忆故人》诸阕,寄托遥深,风格近稼轩,而沉郁过之。”
3 《列朝诗集小传》载:“刘基词虽不多作,然皆慷慨激烈,寓忧时之意。”
4 况周颐《蕙风词话》云:“明初词人,刘伯温、高启并称,伯温尤得南宋忠爱之遗。”
5 谢章铤《赌棋山庄词话》谓:“明人谈词者少,然刘伯温《写情集》中,时有苍凉激楚之音,足动人心魄。”
以上为【桃源忆故人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议