夜寒衾冷漏声迟,卧看琼枝绽金粟。
凉蟾入户四壁空,地炉宿火天无风。
祥烟抱日丽碧落,骊龙吐珠歊紫虹。
漫沽浊酒饷离魂,岂必忘忧惟树萱。
翻译
灯花如营帐般红绿交映,闪烁着温柔的光彩,仿佛对孤独之人满怀怜惜。
夜寒袭人,被褥冰凉,漏壶滴水声显得格外迟缓,我静静卧床,凝望那灯芯绽出如琼枝金粟般的火花。
清冷的月光悄悄照进屋内,四壁空寂,唯有地炉中残留的火苗与天外无风的宁静相伴。
祥瑞的烟气缭绕如日辉映碧空,宛如骊龙吐珠,蒸腾出紫色虹光般绚烂。
人们都说灯花是报喜的吉兆,可我劳碌一生,两鬓已斑白如丝垂耳。
不期求意外之福,只愿心中无忧,无事扰怀,便已心满意足。
呼唤童子添油以延续这良宵美景,街市上灯火与月光交相辉映。
随意买来浊酒祭奠离散的魂灵,又何必非要依靠忘忧草才能排遣愁绪呢?
以上为【正月十五夜灯花大开作】的翻译。
注释
1 灯花:古时油灯燃烧时,灯芯结成花状物,民间认为是吉兆,预示喜事将至。
2 营:营帐,此处形容灯花繁盛如帐幕般层叠。
3 幽独:孤独寂寞之人,诗人自指。
4 漏声迟:古代计时器漏壶滴水声缓慢,形容长夜难眠、时间难捱。
5 琼枝:玉树之枝,比喻灯花晶莹美丽;金粟:形容灯花如金色粟米般细碎灿烂。
6 凉蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍,故称“蟾”;“凉”字点出夜寒。
7 地炉:室内挖设的取暖火坑;宿火:隔夜未熄的余火。
8 祥烟抱日:祥瑞之气环绕如日光升腾;碧落:道家称天空为碧落,即苍穹。
9 骊龙吐珠:传说黑龙(骊龙)能吐宝珠,喻灯光如龙珠般璀璨夺目;歊(xiāo):热气蒸腾貌,此处形容光华升腾如虹。
10 劳生:人生劳碌奔波;丝垂耳:白发下垂至耳,形容年老。
以上为【正月十五夜灯花大开作】的注释。
评析
此诗作于元宵佳节之夜,诗人刘基借“灯花”这一传统民俗意象展开抒怀,融写景、抒情、议论于一体。全诗由视觉入手,描绘灯花绚烂之景,继而转入内心孤寂与人生感慨,最终在世俗灯火与心灵独白之间达成一种淡泊自守的精神平衡。诗中既有对吉兆习俗的回应,又有对命运无常的清醒认知,表现出乱世士人特有的理性克制与深沉忧思。语言典雅而不失自然,意象丰富且层次分明,情感由外而内、由喜而静,体现了刘基诗歌沉郁顿挫、思致深远的艺术风格。
以上为【正月十五夜灯花大开作】的评析。
赏析
本诗以“正月十五夜”为背景,紧扣“灯花”意象展开。开篇即以“红且绿”的灯花营造节日氛围,但“有意怜幽独”一句陡然转折,将外在繁华与内在孤寂对照,奠定全诗清冷基调。中间四联层层递进:从卧视灯花到月照空室,再到炉火微明、天风寂静,空间由近及远,意境由实入虚,烘托出诗人内心的空旷与沉思。
“祥烟抱日”“骊龙吐珠”二句极尽想象,以瑰丽神话意象升华灯火之美,却又迅速回落至“人言此花专报喜”的现实俗信,进而引出诗人对“无望之福”的疏离态度。这种对吉兆的冷静审视,体现出刘基作为政治谋略家的理性气质。
结尾处“呼童添油”回归日常生活细节,“九衢灯月”展现都市元宵盛景,而“漫沽浊酒饷离魂”则透露出深藏的哀思——或为亡友,或为逝去年华。末句反用《诗经》“焉得谖草(萱草),言树之背”典故,表明诗人不依赖外物解忧,而追求内心安宁,境界更高一层。
全诗结构严谨,由景入情,由情入理,语言精工而不雕琢,情感真挚而有节制,堪称明代咏物抒怀诗中的佳作。
以上为【正月十五夜灯花大开作】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十引黄宗羲语:“伯温(刘基)诗如老将用兵,奇正相生,锋刃自出。”
2 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益评:“刘诚意(刘基)诗渊懿雄浑,得杜陵之骨,而运以跌宕之气。”
3 《四库全书总目·提要》谓:“基诗闳深肃穆,类多感时触物、寓志抒怀之作,足以见其心术。”
4 《明诗纪事》陈田按:“此诗因灯花而兴感,不落‘报喜’窠臼,转出‘无事恼怀吾足矣’之语,识见超迈,非寻常庆节应景者比。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“借民俗意象抒写士人精神世界,在热闹中见孤寂,在吉兆中见清醒,展现了刘基特有的哲思气质。”
以上为【正月十五夜灯花大开作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议