翻译
虾鱼翻腾于姑射山前,月晕笼罩着苍茫大海,海风呼啸。
巨鲸与大鲵喷吐高高的浪花,白日也因之显得昏暗无光。
仙人自天宫降临,左右有玉虹般的羽盖遮蔽。
金盘中盛着麒麟的肉,翠色的旌旗环绕着青衣童子。
他们纵情歌唱,声震遥远的海滨,水中的鱼鳖也纷纷张口应和。
忽然间乘云而去,只留下寂寥寒冷的江面,空旷无依。
以上为【感怀三十一首】的翻译。
注释
1 姑射:古代传说中的仙山,见《庄子·逍遥游》,常指神仙所居之地。
2 月晕沧海风:月晕出现预示将有大风,古人认为是海风将至的征兆。
3 鲸鲵:大型海洋生物,鲸与雌鲸,亦比喻凶恶之人,此处偏重自然意象。
4 曈昽:日光昏暗不明的样子,形容天色阴沉。
5 天阙:天上的宫门,指天庭。
6 翳:遮蔽,此处指仙人出行时的华盖如虹。
7 金盘荐麟脯:以金盘进献麒麟之肉,极言仙宴之珍贵。麟脯,传说中神仙食物。
8 翠蕤:翠绿色的旗帜或装饰,常用于仪仗,象征仙家气象。
9 青童:青年仙童,道教中常随侍仙人左右。
10 殷溟徼:声音宏大震动遥远的海边。殷,震动;溟,大海;徼,边疆。
以上为【感怀三十一首】的注释。
评析
本诗为刘基《感怀三十一首》中的一首,借神话意象抒写人生感怀,表现出对理想境界的向往与幻灭后的孤寂。全诗以瑰丽奇诡的想象描绘神仙世界,继而笔锋陡转,归于虚空冷落,形成强烈对比,折射出诗人内心的矛盾与失落。其情感深沉,意境苍茫,体现了元明之际士人在乱世中对超脱与归隐的复杂心理。语言古奥雄奇,结构跌宕,具有浓厚的楚辞遗风与游仙诗色彩。
以上为【感怀三十一首】的评析。
赏析
此诗以游仙为表,感怀为里,通过构建一个辉煌壮丽的神仙世界,反衬现实的荒凉与理想的虚幻。开篇即以“虾鱼涌”“月晕”“沧海风”等意象营造出动荡不安的自然氛围,暗示世道之艰。继而转入仙境描写,“鲸鲵吐浪”虽显雄奇,却使“白日寒曈昽”,已隐含不祥之兆。仙人降临,仪仗华丽,宴席珍奇,歌声震撼海隅,鱼鳖应和,极写盛况。然而“忽然乘云去”一句急转直下,热闹归于寂静,辉煌化为虚无,唯余“寒江空”,令人顿生怅惘。这种由极盛至极衰的结构,正是诗人内心理想破灭的真实写照。全诗融合《楚辞》的浪漫气质与汉魏游仙诗的传统,又具个人忧患意识,艺术感染力极强。
以上为【感怀三十一首】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》评刘基诗:“才气纵横,尤工古风,多感时触事之言。”
2 《明诗别裁集》称:“伯温诗出入青莲、昌黎之间,豪宕之中时露沉郁。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗风格遒上,兼有杜甫之沉雄、李白之俊逸。”
4 黄卓越《明代文学思想史》指出:“刘基《感怀》诸作,托仙道以抒幽愤,实为乱世士人心态之投影。”
5 《中国文学发展史》(刘大杰著)评曰:“其游仙之作,非真慕长生,乃借幻境以寄孤怀,凄怆动人。”
以上为【感怀三十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议