翻译
闲居之时何处安身?自古以来就有陶渊明这样的先贤。
柴门旁高柳成荫,清风从左右徐徐吹来。
槿树编成的篱笆密中有疏,篱下生长着一丛丛黄色的菊花。
采下菊花泡在浊酒之中,放声长啸,轻抚孤独挺立的松树。
达官贵人乘着驷马高车在繁华大道上炫耀光彩,我却将这些看得如同野草一般微不足道。
以上为【张子英閒止斋三首】的翻译。
注释
1 张子英:明代隐士,生平不详,“閒止斋”为其书斋名,寓意闲适止足。
2 閒止斋:斋号,“閒”同“闲”,意为清闲安宁之所;“止”取《大学》“知止而后有定”之意,寓安分守己、不慕荣利。
3 陶公:指东晋著名隐士陶渊明,字元亮,以归隐田园、饮酒赋诗著称,是后世文人隐逸精神的象征。
4 柴门:用树枝或木条编成的简陋门户,常用于描写隐士居所,象征朴素生活。
5 荫高柳:高大的柳树形成树荫,遮蔽屋舍,营造清凉幽静之境。
6 槿蓠:即木槿篱笆,木槿枝条柔韧,常被编作篱墙,花期长,具田园气息。
7 黄菊:黄色菊花,古人认为菊有延寿、高洁之寓意,陶渊明尤爱菊,故成为隐逸文化的象征。
8 泛浊醪:将菊花放入浊酒中饮用。浊醪,未滤清的米酒,古时平民所饮,亦见于陶诗,体现简朴之趣。
9 啸歌:撮口发出长啸,或吟唱诗句,古代文人抒发胸臆的一种方式,常见于山水隐逸题材。
10 驷马耀长衢:指达官显贵乘坐四马拉的高车,在宽阔大道上炫耀权势。“驷马”象征高位,“长衢”指通都大路,与“蒿蓬”形成鲜明对比。
以上为【张子英閒止斋三首】的注释。
评析
此诗借咏张子英之“閒止斋”而抒发隐逸情怀,以陶渊明为精神楷模,通过对简朴居所与自然景物的描写,表达诗人对清静自守、超脱名利生活的向往。全诗语言质朴自然,意境清远,融写景、抒情、议论于一体,体现了刘基晚年淡泊明志、归心林泉的思想倾向。诗中“驷马耀长衢,视之如蒿蓬”一句尤为警策,以强烈对比凸显士人高洁志节,彰显出儒家“穷则独善其身”的价值取向。
以上为【张子英閒止斋三首】的评析。
赏析
本诗题为《张子英閒止斋三首》之一(现存仅此一首),虽为题赠之作,实为刘基自身心境的投射。开篇即引“陶公”为比,确立全诗的精神坐标——以陶渊明式的归隐生活为理想境界。中间四句细致描绘居所环境:柴门、高柳、清风、槿篱、黄菊、孤松,意象清幽,层次分明,构成一幅典型的江南隐居图景。其中“密复疏”三字写出篱笆的自然之美,“下有黄菊丛”则暗合陶渊明“采菊东篱下”的诗意传承。
“摘花泛浊醪,啸歌抚孤松”两句动作连贯,既有生活细节,又富精神寄托。“摘花”“泛酒”是日常,“啸歌”“抚松”则是情感的升华,表现主人公在简朴生活中获得的心灵自由。结尾陡转,由静入动,引入“驷马耀长衢”的世俗繁华,却以“视之如蒿蓬”一笔宕开,显示出超然物外的气度。这种蔑视功名的态度,既是对友人高洁品格的赞美,也是刘基历经仕途风波后的深刻体悟。全诗风格近于五言古诗,语言冲淡而骨力内蕴,可谓“外枯中膏”,深得陶诗神韵。
以上为【张子英閒止斋三首】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十一:“伯温诗出入杜、韩,兼有韦、柳之清,晚岁多写林泉之志,如《閒止斋》诸作,翛然尘外。”
2 《列朝诗集小传·甲集》:“刘基少有俊才,及遭乱世,佐命开国,功成而惧,退居山林,所作多感慨时事,寄情幽远。《閒止斋》三首今存其一,托兴高远,殆有悔仕之心焉。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“其诗则沉郁顿挫,自成一家,足以鸣元明之交之盛,如《閒止斋》诸篇,寓感于恬,藏锋于朴,非徒摹陶韦面目者也。”
以上为【张子英閒止斋三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议