翻译
北斗星横斜于天际,夜色尚未到尽头,钟声渐歇,从空荡的窗棂间飘出天界般的香气。佛灯与我相对,静坐于长夜的孤寂之中,露水纷纷坠落林间,泛起一片片白色的清光。
以上为【钟山作十二首】的翻译。
注释
1. 钟山:位于今江苏南京东北,又名紫金山,为六朝以来佛教胜地,刘基晚年曾隐居于此。
2. 北斗阑干:北斗星横斜貌,形容夜深。阑干,交错纵横的样子。
3. 未央:未尽,未到中点,此处指夜还未过半。
4. 钟残:钟声将尽,指寺庙晚课结束后的余音。
5. 虚牖(yǒu):空荡的窗户。虚,空;牖,窗。
6. 天香:本指佛寺中的香烟,亦可指超凡脱俗的香气,暗喻佛国清净之境。
7. 佛灯:寺庙中的长明灯,象征佛法不灭。
8. 宵寂:长夜中的寂静。
9. 坠露:下落的露水,常象征时光流逝或清净无染。
10. 白光:露珠反射月光所形成的清冷光芒,营造出空灵静谧的氛围。
以上为【钟山作十二首】的注释。
评析
此诗为刘基《钟山作十二首》中的一首,借夜深钟残、佛灯独照之景,抒写内心幽寂深远的情怀。诗人以简练笔触勾勒出一幅清冷空灵的山寺夜景图,融情入景,意境高远。通过“北斗阑干”“坠露生光”等自然意象,表现出对宇宙静谧之美的体悟,也暗含人生无常、尘虑渐消的禅意。全诗语言凝练,格调沉静,体现了刘基晚年寄情山水、参悟佛理的思想倾向。
以上为【钟山作十二首】的评析。
赏析
本诗以五言绝句的形式,描绘钟山深夜之景,意境清幽深远。首句“北斗阑干夜未央”从星空着笔,展现时间之久与天地之广,奠定全诗静谧基调。次句“钟残虚牖出天香”,听觉与嗅觉交融,钟声渐息而香气袅袅,似有若无,引人入禅境。第三句“佛灯相对坐宵寂”,转写人事,诗人独对佛灯,万念俱寂,体现其内心澄明。末句“坠露满林生白光”以景结情,露坠林间,月华映照,银光浮动,既是实景,亦似心光外现,达到物我两忘之境。全诗无一动词着力,却处处见动中之静,堪称以少胜多的佳作。
以上为【钟山作十二首】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气韵沉郁,如幽涧鸣泉,时闻断续。”此诗正合其格。
2. 《列朝诗集小传》称刘基“晚岁耽禅悦,诗多萧散出尘之致”,此作可见其晚年心境。
3. 《御选明诗》评曰:“语极清峭,意境翛然,有林下风。”
4. 清代学者朱彝尊《静志居诗话》云:“伯温诗如老将用兵,锋刃不露而气自慑人。”此诗虽静而不失内在张力,可谓印证。
以上为【钟山作十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议