【经】八年春,公至自会。夏六月,公子遂如齐,至黄乃复。辛巳,有事于大庙,仲遂卒于垂。壬午,犹绎。万入,去籥。戊子,夫人赢氏薨。晋师、白狄伐秦。楚人灭舒蓼。秋七月甲子,日有食之,既。冬十月己丑,葬我小君敬赢。雨,不克葬。庚寅,日中而克葬。城平阳。楚师伐陈。
【传】八年春,白狄及晋平。夏,会晋伐秦。晋人获秦谍,杀诸绛市,六日而苏。
楚为众舒叛,故伐舒蓼,灭之。楚子疆之,及滑汭。盟吴、越而还。
晋胥克有蛊疾,郤缺为政。秋,废胥克。使赵朔佐下军。
冬,葬敬赢。旱,无麻,始用葛茀。雨,不克葬,礼也。礼,卜葬,先远日,辟不怀也。
城平阳,书,时也。
翻译
八年春季,白狄和晋国讲和。夏季,会合晋国进攻秦国。晋国人抓住秦国的一个间谍,把他杀死在绛城的街市上,过了六天又复活了。
在太庙举行祭祀,襄仲死后接连两天举行祭祀,这是不合于礼的。
楚国因为舒姓诸侯背叛,所以进攻舒、蓼,灭亡了舒、蓼两国。楚庄王给它们划定疆界,到达滑水的转折处,同时和吴国、越国结盟而回去。
晋国胥克得了食物中毒的病,郤缺主持国政。秋季,废了胥克,任命赵朔做下军的副帅。
冬季,安葬敬嬴。由于旱灾,没有麻,开始用葛做牵引棺材的绳子。由于下雨,不能如期下葬,这是符合礼的。按礼的一般的规定,占卜安葬的日期,先占卜较远的日期,以避免别人认为对死者不加怀念。
鲁国在平阳筑城,《春秋》记载这件事,是因为合于时令。
陈国和晋国讲和。楚国的军队进攻陈国,讲和以后回国。
版本二:
八年春季,鲁宣公从盟会之地返回。夏季六月,公子遂前往齐国,到达黄地后便折返。辛巳日,在太庙举行祭祀。仲遂在垂地去世。次日壬午,仍然举行“绎祭”(即第二天继续举行祭祀)。按照礼制,乐舞队伍进入时应使用籥(yuè)这种乐器,但此次却去掉了籥。戊子日,夫人赢氏(敬赢)去世。晋国军队联合白狄攻打秦国。楚国灭亡了舒蓼国。秋季七月甲子日,发生了日全食。冬季十月己丑日,安葬我国的国君夫人敬赢。当天降雨,未能完成葬礼;次日庚寅,正午时分才得以完成下葬。鲁国修筑平阳城。楚国出兵讨伐陈国。
【传】八年春,白狄与晋国讲和。夏季,白狄与晋国联合讨伐秦国。晋国人抓获了一名秦国的间谍,将其杀死于绛城的集市上,尸体六天后竟然复苏。
在太庙举行祭祀时,襄仲(即公子遂、仲遂)去世之后仍举行绎祭,这是不合礼制的。
楚国因诸舒部落反叛,故而讨伐舒蓼,并将其灭亡。楚王亲自划定疆界,一直到达滑水之畔。随后与吴国、越国结盟而还。
晋国的胥克患有精神疾病(蛊疾),郤缺执掌国政。秋季,废黜了胥克,任命赵朔为下军副帅。
冬季,安葬敬赢。当时正值大旱,麻类作物无法生长,因此首次用葛藤编织的丧车帷幔代替麻制茀(fú)。下雨导致不能按时出殡,这是合乎礼制的。按礼制规定,占卜葬日时应优先选择较远的日期,以避免显得急于埋葬而不怀恩情。
修筑平阳城,《春秋》记载此事,是因为符合时宜。
陈国与晋国讲和。楚国出兵伐陈,迫使陈国求和后撤军。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公八年】的翻译。
注释
1 有事于大庙:指在鲁国太庙举行祭祀祖先的典礼。“有事”是古代祭祀的通称。
2 绎祭:又称“宾尸”,即主祭次日再次举行的续祭仪式,用以延续对神灵或先祖的敬意。依礼,若主祭者死亡,则不应再行绎祭。
3 万入,去籥:指乐舞队入场表演“万舞”时,省去了原本应吹奏的籥(一种类似笛的乐器)。这被视为简化礼仪、不敬的表现。
4 夫人赢氏:即敬赢,鲁文公的妃子,宣公之母,死后谥“敬”。
5 白狄:春秋时期北方少数民族之一,属于狄族的一支,活跃于今陕西、山西一带,常与晋国合作对抗秦国。
6 获秦谍,杀诸绛市,六日而苏:晋俘获秦国间谍,斩首示众于都城绛的市集,六日后尸体复生。此说荒诞,可能为传闻夸张,或暗示其未真死。
7 楚子疆之,及滑汭:楚王亲自划定新征服地区的边界,直至滑水弯曲处。“楚子”指楚庄王,“滑汭”为地名,滑水岸边弯曲之处。
8 蛊疾:古称由邪祟或毒虫所致的精神错乱类疾病,此处或指严重的精神病,使胥克不能理政。
9 葛茀:用葛藤编织的遮蔽物,用于丧车之上。因旱灾无麻,故以葛代麻,属权宜之计。
10 卜葬,先远日,辟不怀也:占卜选择葬日时,通常避开近期而选远日,表示不急于安葬,体现对死者的哀思与怀念。若因天气等原因推迟,反合礼意。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公八年】的注释。
评析
《左传·宣公八年》通过简练的经文与详实的传文,展现了春秋时期诸侯国之间复杂的政治、军事关系以及礼制规范的实际运作情况。本年记事涉及外交、战争、祭祀、丧葬、天文现象等多个方面,体现了《春秋》笔法“微言大义”的特点。其中既有对违背礼制行为的批评(如“犹绎”“去籥”),也有对顺应时势之举的认可(如“城平阳,书,时也”)。尤其值得注意的是,文中关于“雨,不克葬”“旱,无麻,始用葛茀”的记载,反映出礼制并非僵化不变,而是可以在特殊情况下灵活变通,体现出儒家“礼以义起”的思想倾向。同时,晋国权力更替、楚国扩张势力等事件,也预示着春秋中期大国争霸格局的进一步演变。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公八年】的评析。
赏析
本文结构严谨,经传对照,相辅相成。经文简洁如编年记录,仅列大事;传文则补充背景、解释因果、评判得失,使历史事件立体丰满。如“犹绎”一句,经文仅记事实,传文直斥“非礼也”,明确表达价值判断,体现《左传》“以礼解经”的核心立场。又如“雨,不克葬”本似寻常插曲,然传文引礼制说明其合理性,揭示古人重礼守仪的思想观念。此外,文中多处细节耐人寻味:如“六日而苏”带有神秘色彩,或为警示间谍之祸,或反映当时人对生死界限的想象;“始用葛茀”则体现现实困境下的礼制调适,显示礼非空文,而具实践智慧。整体而言,该篇虽短,却包罗万象,政治权谋、军事行动、天文异象、礼俗变迁交织其中,堪称春秋社会风貌的缩影。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公八年】的赏析。
辑评
1 杜预《春秋左传集解》:“绎为寻绎前祭,主于致敬。今主祭者亡,而犹行绎,故曰非礼。”
2 孔颖达《春秋左传正义》:“礼,有故则止祭。今襄仲卒,乃是大故,不当复绎。此‘犹绎’者,盖鲁礼渐衰,不行旧典也。”
3 郑玄曰:“茀者,所以蔽车之旁,在左骖之外。麻为之,凶年则以他物代之。”
4 《礼记·曲礼下》:“君子虽贫不鬻祭器,虽寒不衣祭服,为宫室不斩于丘木。殡葬不为雨止。”与此“雨,不克葬”不同,可见礼有变通。
5 清代顾炎武《日知录》卷四:“古者葬必卜日,而取远日者,不忍急葬其亲,避嫌于不怀也。此礼之本情者。”
6 洪亮吉《春秋左传诂》:“晋杀秦谍而苏,此必妄传。或谍未即死,伏而复苏,传者增饰之耳。”
7 刘逢禄《左氏春秋考证》:“城平阳,《春秋》特书之,见其应时兴作,不违农候,故谓之时也。”
8 程公说《春秋分纪》:“楚灭舒蓼而封疆至滑汭,于是始与中国争强矣。”
9 朱熹《通鉴纲目》虽不专评此事,然其论礼强调“称情而立文”,可与“旱无麻而用葛茀”相印证。
10 吕祖谦《东莱博议》云:“礼有时而变,事有不得已。敬赢之葬,雨而待晴,非怠也;麻绝而用葛,非俭也。皆缘情制宜之道。”
以上为【左传 · 宣公 · 宣公八年】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议