翻译
青色的缆绳如瘦铁般紧系,停泊在古老的淮阴城边。
水边的草茎有长有短,林间的枝条或直或斜横生。
山中独脚的夔怪踽踽而行,妖异的九头鸟在空中鸣叫。
韩信的祠堂依旧古旧肃穆,又有谁还能真正理解并平反他当年忍受胯下之辱的深意?
以上为【淮阴】的翻译。
注释
1 青环:指青色的缆绳,环状相接,形容船只停泊之景。
2 瘦铁缆:比喻缆绳粗粝坚韧,如瘦削之铁,凸显苍凉质感。
3 淮阴:秦代县名,今江苏淮安一带,韩信故乡,因韩信曾封“淮阴侯”而闻名。
4 水胫:水中生长的植物茎干,此处指水边草茎。
5 山夔:夔为古代传说中的独足怪兽,《山海经》载“状如牛,一足”。
6 妖鸟九头鸣:指九头鸟,即“鬼车”或“姑获鸟”,民间传说中不祥之鸟,象征灾异。
7 韩信祠堂古:淮阴有韩信庙,祭祀西汉开国功臣韩信,祠宇历史悠久。
8 胯下:典出《史记·淮阴侯列传》,韩信年轻时曾受市井无赖侮辱,被迫从其胯下爬过。
9 平:平反、评判之意,此处指真正理解与公正评价韩信忍辱之举。
10 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,与欧阳修并称“欧梅”,宋诗开山人物之一。
以上为【淮阴】的注释。
评析
梅尧臣此诗以淮阴为题,借地理风物抒写历史感慨,融自然景象与人文典故于一体。全诗意境幽邃,语言简练而意蕴深远,通过描绘淮阴城的荒寂景致与神话意象,引出对韩信命运的沉思。诗人并未直接褒贬,而是以“谁将胯下平”作结,发人深省,体现出宋诗重理趣、尚含蓄的特点。此诗在写景中寓史论,在冷峻笔调中寄寓对英雄遭遇的同情与对世情的批判。
以上为【淮阴】的评析。
赏析
本诗为梅尧臣途经淮阴时所作,属典型的咏怀古迹之作。首联以“青环瘦铁缆”起笔,勾勒出淮阴城外江畔舟船停泊的萧瑟画面,“瘦铁”二字既写缆绳之形,亦透出一种刚硬冷峻之气,奠定全诗苍劲基调。颔联写近景,“多长短”“有直横”看似平淡描摹草木,实则暗喻世间万象参差不齐,人事亦难归一律,为后文议论张本。颈联陡转,引入“山夔”“九头鸟”等神话意象,营造出诡异荒寒的氛围,或象征世道险恶、人心叵测,亦可能暗指韩信生前遭忌、死后蒙冤的不公命运。尾联点题,由景入情,聚焦韩信祠堂,以“古”字突出其历史厚重感,结句“谁将胯下平”发问有力,既是对世俗偏见的质疑,也是对英雄忍辱负重精神的深切体认。全诗结构严谨,由景及事,由事及情,层层递进,体现了梅尧臣“平淡中见深意”的艺术风格。
以上为【淮阴】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一五二:“尧臣诗主于说理,意所独得,往往深入古人。”
2 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“圣俞诗不专以奇巧胜,而以思致深婉、格律精严见长。”
3 欧阳修《六一诗话》:“梅圣俞工于平淡,自成一家。”
4 方回《瀛奎律髓》卷三十六:“梅诗清切,善写景中之情,尤长于古意。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,务求真情实感,语言朴素而意味隽永。”
以上为【淮阴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议